×

特维尔阿拉伯语例句

"特维尔"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أنه يقول إنه اشتكاها إلى الإدارة القضائية في مدينة تفير، ولكن دون جدوى.
    然而提交人指称他的确向特维尔市的司法部提出过对I女士的申诉,但没有达到任何效果。
  2. وردت المحكمة بالقول إنه بإمكان السيد بافليوشينكوف إرسال من يمثله إلى محكمة تفير الإقليمية ليتولى شخصياً نسخ المستندات.
    法院的答复是Pavlyuchenkov先生可以让他的代表到特维尔区法院,在那里自行复印文件。
  3. وردت المحكمة بالقول إنه بإمكان السيد بافليوشينكوف إرسال من يمثله إلى محكمة تفير الإقليمية ليتولى شخصياً نسخ المستندات.
    法院的答复是Pavlyuchenkov先生可以派代表到特维尔区法院,在那里可以亲自复印这些文件。
  4. 66- قدم السيد ديترفيل الدراسة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في مبادرات الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والوقاية منها والتأهب لها.
    特维尔先生介绍了关于采取减轻自然灾害风险、防灾和抗灾的举措促进和保护土着权利的研究报告。
  5. أما في عام 2000، فشهدت مناطق تولا وبسكوف وسمولنسك ومورمانسك وتفير وساخالين انخفاضاً في عدد سكانها بنسبة تراوحت بين 1.2 و1.4 في المائة.
    图拉、普斯科夫、斯摩棱斯克、摩尔曼斯克、特维尔和萨哈林州的下降率在1.2%至1.4%之间。
  6. وتقدم اليونسكو، من بين ما تضطلع به من أنشطة أخرى، الدعم لمشروع مشترك بين سكان المابوتشي والتيهولتشي في الأرجنتين يركز على حسم النـزاعات.
    除其他活动外,教科文组织还支持阿根廷马普切-特维尔切人的一个项目,该项目围绕解决冲突问题。
  7. بطرسبورغ، وتولا، وبيرم، وتفير، وبيتروزافودسك، وتولياتي، وساراتوف، وروستوف على نهر الدون، وغيرها من المدن الروسية.
    该项目现正在圣彼得堡、图拉、彼尔姆、特维尔、彼得罗扎沃茨克、陶里亚蒂、萨拉托夫-顿河畔罗夫斯克和俄罗斯其他城市展开。
  8. ففي عام 1992 انسكبت كميات كبيرة من السيانيد من منجم سَمِتْفيل في ولاية كولورادو بالولايات المتحدة الأمريكية فقتلت كل الأحياء الموجودة على مسافة 27 كليومتراً داخل نهر ألاموزا.
    1992年美利坚合众国科罗拉多州的萨米特维尔矿溢漏出大量氰化物,杀死阿拉莫萨河27公里沿岸的所有生物。
  9. ويستوعب حي فونتفياي الجديد (المقتطع من البحر) ، هذه الزيادة السكانية إلى درجة كبيرة جداً، بينما تشهد الأحياء المتحضرة منذ زمن أقدم (مدينة موناكو وحي كوندامين) نقصاناً طفيفاً في سكانها.
    人口的增长大部分在填海造成的封特维尔区,而历史较久的居民区(摩纳哥维尔区和康达明区)居民人口数目则稍有下降。
  10. وقال السيد جون إن الحكومات، وإن كانت تواجه في الفترة الراهنة صعوبات في إيجاد سُبل للتعامل، على الأمد القصير مع الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية، فإن عليها أن تتفق، في الأمد المتوسط، على إصلاح تنظيمي فعال.
    特维尔先生说,虽然政府目前竭力从短期上应对国际经济和金融危机,从中期来看政府必须商定有效的全球管制改革。
  11. بيد أنها تلاحظ أن صاحب البلاغ قدم عدداً من الشكاوى إلى الضباط المسؤولين عن مركز الاحتجاز، وطلب من النيابة العامة ومن محكمة تفير الإقليمية نقله برفقة السيد ب. إلى مرفق احتجاز آخر.
    然而委员会注意到提交人的确向负责关押设施的官员提出过一系列申诉,并要求检察署和特维尔地区法院将他和B先生转移到另一个关押设施。
  12. كما شاركت " المحامون من أجل حقوق اﻹنسان " فيما يسمى مشاريع " قانون الشوارع " ، وهي برامج تعليم محلية شبه قانونية نشأت في جامعة دوربان ويستفيل.
    人权律师组织还参与所谓的 " 街头法律宣传 " 项目,这是一个起源于德班韦斯特维尔大学的准法律社区教育计划。
  13. وبالإضافة إلى ذلك، تتجاوز هذه المساحة في ثلاث مقاطعات من مقاطعات الاتحاد (مناطق تفير وبسكوف ونوفغورود) 27 متراً مربعاً، في حين أنها لا تبلغ 15 متراً مربعاً لكل ساكن في ثلاث مقاطعات أخرى في الاتحاد.
    在俄罗斯联邦三个构成领土(特维尔、普斯科夫和诺夫哥罗德州),居住面积是人均27平方米,在八个领土,居住面积不到15平方米。
  14. ويستوعب حي `فونتفياي` الجديد (المقتطع من البحر) هذه الزيادة السكانية إلى درجة كبيرة جداً، بينما تشهد الأحياء المتحضرة منذ زمن أقدم (مدينة موناكو وحي `كوندامين`) نقصاناً طفيفاً في سكانها. 6- ويتألف سكان موناكو من 126 جنسية تقريباً، منهم 039 8 من مواطني موناكو (24.5
    人口增长的大部分在封特维尔区(填海造成),而历史较久的城区(摩纳哥维尔区和康达明区)居民人口则略有下降。
  15. بيد أنها تلاحظ أن صاحب البلاغ قدم عدداً من الشكاوى إلى الضباط المسؤولين عن مركز الاحتجاز، وطلب من النيابة العامة ومن محكمة تفير الإقليمية نقله برفقة السيد ب. إلى مرفق احتجاز آخر.
    然而委员会注意到提交人的确向负责关押设施的官员提出过一系列申诉,并要求检察署和特维尔地区法院将他和B.先生转移到另一个关押设施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.