特种作战阿拉伯语例句
例句与造句
- العمليات الخاصة لسلاح البحرية القيادة العامة لفرقة الرد السريع التكتيكية (توينتي ناين بالمز)، (كاليفورنيا)، (الولايات المتحدة الأمريكية)
美国,加州,二十九棕榈市 海军陆战队特种作战部队,RRTS「快速反应作战小队」[总怼]部 你的声音很清楚,将军 联合宇航公司请求支持 - ويشمل الحشد المستمر للقدرات العسكرية الهجومية في هاتين القاعدتين نشر أحدث أنظمة القيادة والسيطرة والدبابات والمدفعية الصاروخية، بالإضافة إلى تدريب الجنود على الهجوم والعمليات الخاصة.
在这两个基地上部署的进攻性军事力量包括最为先进的指挥和控制系统、坦克和火箭炮,而且还再次进行突击和特种作战部队的训练。 - برفقة قوات التدخل العراقية والحرس الوطني العراقي والشرطة العراقية - جنبا إلى جنب مع القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
在法鲁加,伊拉克军队的特种作战部队 -- -- 连同伊拉克干预部队、伊拉克国民警卫队和伊拉克警察 -- -- 与驻伊拉克多国部队密切配合,并肩作战斗。 - وعقدت البعثة خمسة اجتماعات مع فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، وثلاثة اجتماعات مع قيادة العمليات الخاصة بجيش الولايات المتحدة، التي تبادلت المعلومات بشأن جيش الرب للمقاومة وقدمت دعماً لوجستياً محدوداً
南苏丹特派团与非洲联盟区域工作队举行了5次会议,与美国军队特种作战指挥部举行了3次会议,分享了关于上帝抵抗军的情报,并提供了有限的后勤支助 - وأخبرت مصادر من الأمم المتحدة وزعيم محلي في دونغو الفريق بأن قوات العمليات الخاصة من قيادة الولايات المتحدة لأفريقيا قامت بتدريب جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومساعدتهم على التخطيط للقيام بعمليات وتنفيذها.
联合国消息来源及一名栋古地方领导人告诉专家组,来自美国非洲指挥部的美国特种作战部队一直在培训这些刚果(金)武装部队士兵,并帮助他们规划和执行行动。 - وسيحتاج كل هؤلاء للمساعدة في التدريب في مجالات من قبيل مكافحة الإرهاب، والاتصالات، وعمليات الشرطة والعمليات الخاصة، والمهارات القتالية الأساسية والمتقدمة، ومهارات التنقل والتصدي للتنقل، ومكافحة الأجهزة المتفجرة الارتجالية، والدعم بالنيران، والمهارات في مجال حقوق الإنسان حسب الاقتضاء.
上述所有人员都需要培训援助,如反恐、通信、警察和特种作战能力、基本和先进的作战技能、机动技能和反机动技能、反简易爆炸装置、火力支援和适当的人权技能。 - 92-137- مقاضاة مرتكبي أفعال التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء وغيرها من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في غوانتناموا وأبو غريب وباغرام ومعسكري ناما وبلاد وتلك التي ارتكبتها قيادة العمليات الخاصة المشتركة ووكالة المخابرات المركزية (كوبا)؛
137 对在关塔那摩、阿布哈里卜、巴格拉姆、NAMA和BALAD营地犯下酷刑、法外处决等严重侵犯人权罪行,以及联合特种作战司令部和中央情报局的严重侵犯人权行为予以起诉(古巴); - ذلك، ينم تدخل إريتريا في الصومال عن نمط أوسع نطاقا من العمل الاستخباراتي ونشاط العمليات الخاصة، بما في ذلك توفير التدريب لجماعات المعارضة المسلحة في جيبوتي وإثيوبيا والسودان، وربما أوغندا أيضا، وتقديم الدعم المالي واللوجستي لتلك الجماعات، انتهاكا لقرار مجلس الأمن 1907 (2009).
此外,厄立特里亚插手索马里事务表明有范围更大的情报和特种作战活动,包括违反安全理事会第1907(2009)号决议,训练吉布提、埃塞俄比亚和苏丹可能还有乌干达的武装反对派团体,并为其提供财政和后勤支持。 - يعتبر أنه ينبغي تعزيز العنصر العسكري للبعثة، من خلال الإسراع في تناوب القوات والقيام، عند الاقتضاء، في جملة أمور، بإضافة عنصرين جديدين للطيران والبحرية إلى جانب قوة احتياطية مدعمة وتحسين الاتصالات ومعدات مقاتلة متخصصة وعتاد للدعم السوقي، وذلك من أجل إتاحة إمكانية إعادة تشكيل القوة وتوفير القدرة الإضافية اللازمة لتحقيق الأهداف ذات الأولوية الواردة في الفقرة 3 أعلاه؛
认为为了能够改组部队,增强其执行上文第3段规定的优先任务所需的能力,联塞特派团的军事部门应视情况通过加快部队的轮调及增设航空部队和海上部队,加强部队后备力量、更新通信器材以及特种作战和后勤支援能力;
更多例句: 上一页