特派团支助中心阿拉伯语例句
例句与造句
- يُقترح إنشاء وحدة مركز دعم البعثة والمعدات المملوكة للوحدات، وكانت تُعرف سابقا باسم المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
拟设立特派团支助中心和特遣队所属装备股,其前身为联合后勤业务中心。 - ويهدف إنشاء وحدة مركز دعم البعثة والمعدات المملوكة للوحدات إلى تعزيز الإدارة والرقابة والتخطيط والتنسيق لعمليات البعثة.
设立特派团支助中心和特遣队所属装备股的目的是加强对特派团行动的管理监督、规划和协调。 - (ج) في مركز دعم البعثة، يقترح تحويل ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون اللوجستيات (الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة؛
(c) 拟议将特派团支助中心3个后勤助理(外勤事务)员额改划为本国一般事务员额; - وستُغطى احتياجات أخرى من الدعم الإداري عن طريق نقل وظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين من مركز دعم البعثة.
另外从特派团支助中心调来两个本国一般事务人员员额,以满足行政支助方面进一步的员额配置要求。 - (ب) يقترح إنشاء أربع وظائف لمساعدين لشؤون اللوجستيات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في مركز دعم البعثة في إطار خدمات الدعم المتكامل.
(b) 拟在综合支助事务处的特派团支助中心设立4个后勤助理员额(本国一般事务人员)。 裁撤 - وبالإضافة إلى ذلك، تشمل مهام مركز دعم البعثة تقديم الدعم للانتخابات، ودعم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية والسلطات الوطنية الأخرى.
此外,特派团支助中心的职责包括提供选举支助,支助刚果(金)武装部队、国家警察和其他国家当局。 - المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية (2)، مركز دعم البعثة (3)، قسم مراقبة الحركة (10)، قسم الطيران (19)، القسم الهندسي (4)، قسم الإمدادات (4)
地区和外地行政办公室(2),特派团支助中心(3), 调度科(10),航空科(19),工程科 (4),供应科(4) - سيتولى رئيس دائرة تقديم الخدمات الإشراف على عمليات مركز دعم البعثة، وقسم إدارة المرافق والهندسة، وقسم الإمدادات، وقسم الحركة المتكاملة والطيران والنقل، وقسم الخدمات الطبية.
服务交付处处长将负责监督特派团支助中心、设施和工程管理科、供应科、综合调度、航空和运输科以及医务科的运作。 - القسم الطبي (10)، مركز دعم البعثة (6)، قسم الطيران (12)، دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (24)، القسم الهندسي (12)، قسم الإمدادات (2)، قسم النقل (42)
医务科(10),特派团支助中心(6),航空科(12),通信和信息技术科(24),工程科(12),供应科(2),运输科(42) - وساهم الموظفون الـ 47 بخبراتهم وقدّموا دعما إضافيا في مجالات الأمن، والخدمات الطبية، وإدارة الموارد البشرية، والهندسة، وفي مركز دعم البعثة وفي مكتب مدير دعم البعثة.
这47名工作人员在安全、医务、人力资源管理和工程技术领域,以及在特派团支助中心及特派团支助事务主任办公室提供了专门知识和其他支助。 - وبناء على ذلك، يقترح أن يشمل مكتب نائب مدير دعم البعثة مركز دعم البعثة، وقسم إدارة العقود، ومجلس المطالبات وحصر الممتلكات، وقسم التدريب، ووحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية ومكاتب القطاعات.
因此,拟将特派团支助中心、合同管理科、索偿和财产调查委员会、培训科、会议管理和翻译股及各区办事处纳入特派团支助事务副主任办公室。 - القسم الطبي (10)، مركز دعم البعثة (6)، قسم مراقبة الحركة (15)، قسم الطيران (31)، دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (24)، القسم الهندسي (3)، قسم الإمدادات (7)، قسم النقل (14)
医务科(10),特派团支助中心(6),调度科(15),航空科(31),通信和信息技术科(24),工程科(3),供应科(7),运输科(14) - وفي مركز دعم البعثة، يقترح إلغاء وظيفتين موظف للشؤون اللوجستية (رتبة ف-3) ومساعد موظف الشؤون المالية (رتبة ف-2) وتحويل وظيفتين مساعدين للشؤون اللوجستية (الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية.
在特派团支助中心,拟议裁撤一名后勤干事(P-3)和一名财务协理干事(P-2)员额,把两名后勤助理(外勤事务)员额转为本国一般事务员额。 - ومن أجل سد احتياجات القسم الإضافية من الموظفين، يقترح إعادة نشر وظيفة ف-2 من مركز دعم البعثة (وظيفة مدير مخازن إضافية) وواحدة برتبة ف-3 من وحدة الوقود (وظيفة موظف إمدادات إضافية).
为了满足供应科在员额配置方面的进一步要求,提议从特派团支助中心调来1个P-2员额(增设的仓库主管员额),并从燃料股调来1个P-3员额(增设的供应干事员额)。 - 3)، وسيعمل هذا الموظف كمنسق في مركز دعم البعثة لجميع مسائل تنسيق الدعم اللوجستي للانتخابات، بما في ذلك بالمكاتب الميدانية.
为了向选举提供专门支助,拟加强该科在特派团总部的能力,设立1个选举协调干事(P-3)员额,该员额的任职人将作为特派团支助中心所有选举后勤支助协调问题的协调人,包括在外地办公室在内。