特别调查队阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أفاد عن هذه الحادثة للفريق أحد المجني عليهم بنفسه، وهو ك. م.، الذي عاد إلى إيرينغيتي.
这起事件由受害人之一K.M.本人向特别调查队报告,当时K.M.已回到了埃林盖蒂。 - وأجرت التحقيق وحدة التحقيقات الخاصة، التي أبلغت أن هذه الحالة هي شكوى ملفّقة قدمها أقارب الشخص المعني بسبب نزاع عائلي.
调查工作由特别调查队进行,后据报告是该人的亲属由于家庭纠纷谎报了这起案件。 - الوطني في مامبسا باغتصاب 27 فتاة تتراوح أعمارهن بين العاشرة والثامنة عشرة.
特别调查队听到证词说,刚解运和刚果民盟-民族派士兵在曼巴萨强奸了27名10岁到18岁的女孩。 - وذكرت أسرته أنه اعتقل من غير أن يصدر أمر بذلك، وأن فرقة البحث الخاصة ترفض السماح للأسرة بزيارته.
据其亲属说,Hajayandi先生被捕时并未向他出示逮捕证。 而且特别调查队不准家人探视。 - ورفع مكتب المفوضية الحالة إلى نائب الجمهورية، غير أنه لم يتمكن من الاتصال بفرقة البحث الخاصة طوال الفترة قيد الاستعراض.
驻布隆迪联合国人权高级专员办事处就此事通知了国家检查官,但在此期间却无法接触特别调查队。 - ووفقا للشهادات التي تلقاها فريق التحقيق الخاص فإن الاعتداءات على حقوق الإنسان المدعى وقوعها من جانب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير قليلة نسبيا.
根据特别调查队得到的证词,刚果民盟-解运一方被指控犯下的践踏人权行为相对较少。 - وأرسل فريق التحقيق الخاص تقارير يومية إلى المقر العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا، من أجل إفادة الإدارة العليا بالنتائج المستخلصة.
特别调查队每天都向位于金沙萨的联刚特派团总部发送报告,使高层管理人员知道调查结果。 - استنادا إلى الإفادات التي استمع إليها فريق التحقيق الخاص، يبدو بشكل جلي أن الأطفال قد استُهدفوا خلال الهجمات على القرى، مثلهم في ذلك مثل البالغين.
从特别调查队得到的证词来看,很明显的,在进攻村庄期间,儿童像成人一样被当做攻击的目标。 - وبلغ العدد الإجمالي للإساءات التي أُبلغ بها الفريق تسع حالات. إلا أنه يفاد أيضا أن العديد من السكان في إرينغيتي وتيتوري تعرضوا لأعمال النهب.
向特别调查队报告的侵犯人权事件共有9起,但据报在埃林盖蒂和特图里发生的抢劫事件涉及几个居民。 - وأجرى الفريق مقابلات شخصية فيما يتصل بهذه الحادثة مع 18 شخصا من شهود العيان أو أفراد أسر الضحايا، وحدد الموقع الذي دُفنوا فيه.
特别调查队约谈了与这一事件有关的18个人,不是目击证人,就是受害者家属,并找到了埋葬受害者的地方。 - وقابل الفريق المجني عليها في مقر إقامة موليندو في بيني حيث أفادت أنها تعتزم البقاء هناك حتى يصبح بإمكانها العودة إلى تيتوري بأمان.
特别调查队在贝尼的穆伦多住所与这名受害人面谈。 受害人表示,她愿意留在当地,直到可以安全返回泰图里。 - وتألف فريق التحقيق الخاص من اثنين من موظفي حقوق الإنسان ومستشار لشؤون حماية الطفل، وضابطي شرطة تابعين للأمم المتحدة وموظف شؤون سياسية وموظفين للإعلام.
特别调查队的成员包括2名人权干事、1名保护儿童顾问、2名联合国警官、1名政治事务干事和2名新闻干事。 - واحتجز أغلبهم بعد ذلك في مورا وفي ثكنات المظليين في بوجمبورا. وزُعم أن أشخاصاً آخرين اختفوا، أثناء احتجازهم في مقر لواء التحقيقات الخاصة التابع للدرك في بوجمبورا.
他们多数后来给关押在木拉和布琼布拉的伞兵营里,而其他人据说则在布琼布拉宪兵特别调查队总部拘留时失踪。 - سجل فريق التحقيق الخاص ما مجموعه 102 حالة انتهاك للسلامة الجسدية، و 69 حالة اغتصاب مشهود عليها، و 33 حالة معاملة وحشية ولا إنسانية().
特别调查队总共记录了102起侵犯人格完整的案件,其中69起为目击的强奸案,33起为残酷、不人道待遇的案件。 11 - بلغ مجموع حالات القتل والإعدام بإجراءات موجزة للراشدين والأطفال في مامبسا وكوماندا وعلى المحورين باتجاه بيني التي جرى تبليغ الفريق بها 173 حالة.
根据特别调查队接到的报告,在曼巴萨、科曼达和通往贝尼的两条轴线上,成年人和儿童被杀戮和即决处决的事件共有173起。