特别调查员阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي تقوية إنفاذ القانون حيال أمثال هذه الجرائم؛ واستحداث اجراءات وآليات كافية لمعالجة الشكاوى من اﻻعتداء على اﻷطفال، وذلك من قبيل اعتماد قواعد خاصة لﻹثبات، وتعيين محققين خاصين أو منسقين معتمدين في المجتمع المحلي.
应当加强有关此类罪行方面的执法,应当发展充分的程序和机制处理虐待儿童的申诉,如特殊程序规则和特别调查员或社区协调员。 - وينبغي تعزيز إنفاذ القانون في حالات ارتكاب هذه الجرائم؛ ووضع إجراءات وإنشاء آليات مناسبة لمعالجة الشكاوى من التعدي على الأطفال، مثل وضع قواعد خاصة لتقديم الأدلة، وتعيين محققين خاصيّن أو جهات اتصال بالمجتمع المحلي.
对这些罪行应加强执法;应充分制定处置有关虐待儿童申诉的程序和机制,诸如有关证据的特殊规则,和特别调查员或社区中心点。 - ويجب تقوية إنفاذ القانون فيما يتعلق بهذه الجرائم؛ ووضع إجراءات وأجهزة كافية لمعالجة الشكاوى من الاعتداء على الأطفال، مثل قواعد الإثبات الخاصة والمحققين الخاصين أو جهات الوصل على مستوى المجتمع المحلي.
应当加强执法,以对付此类犯罪;应当拟订和建立恰当的程序和机制,如特别证据规则,特别调查员或社区协调机构等,以便处理儿童遭受虐待的申诉。 - وتختلف المهارات والخبرات اللازمة لهذين النوعين من القضايا اختلافا كبيرا، وتوفر التجربة التي اكتسبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مدى السنوات حججا مقنعة لتركيز محققين متخصصين داخل ثلاثة مراكز إقليمية هي نيويورك وفيينا ونيروبي.
这些类型案件所需的技能和经验差别很大,根据监督厅多年的经验,有充分理由要求在纽约、维也纳和内罗毕这三个区域中心集中安排特别调查员。 - ويجب تقوية إنفاذ القانون فيما يتعلق بهذه الجرائم؛ وإيجاد إجراءات وأجهزة كافية لمعالجة الشكاوى من الاعتداء على الأطفال، مثال ذلك إيجاد قواعد الإثبات الخاصة والمحققين الخاصين أو جهات التنسيق المخصصة لذلك في المجتمع المحلي.
应当加强执法,以对付此类犯罪;应当拟订和建立恰当的程序和机制,如特别证据规则,特别调查员或社区协调机构等,以便处理儿童遭受虐待的申诉。 - كما ينبغي تقوية تنفيذ القانون ضد مثل هذه الجرائم؛ ووضع إجراءات وآليات كافية لمعالجة شكاوى اﻻعتداء على اﻷطفال، مثل اﻷخذ بقواعد إثبات خاصة، وتعيين محققين خاصين أو منسقين لهذا الغرض في المجتمعات المحلية.
应该对这类罪行加强执法实施;应该制订适当的程序和机制以处理关于虐待儿童的申诉,例如制订关于证据的特别规则、任用特别调查员或建立社区联系点等。 - كما ينبغي تقوية تنفيذ القانون فيما يتعلق بهذه الجرائم؛ ووضع إجراءات وآليات كافية لمعالجة الشكاوى الخاصة بالاعتداء على الأطفال، مثل الأخذ بقواعد إثبات خاصة، وتعيين محققين خاصين أو جهات تنسيق لهذا الغرض في المجتمعات المحلية.
应该对这类罪行加强执法实施;应该制订适当的程序和机制以处理关于虐待儿童的申诉,例如制订关于证据的特别规则、任用特别调查员或建立社区联系点等。 - (8) وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف تواصل باستمرار استعراض وتحليل مدى امتثالها للالتزامات الدولية المتصلة بحقوق الإنسان، وذلك عن طريق اللجان والدراسات المخصصة لهذا الغرض وعن طريق تعيين محققين خاصين.
(8) 委员会赞赏地注意到,缔约国透过为监察国际人权义务遵循情况制定的各委员会和研究报告,以及任命一些特别调查员,持续不断地审议和分析对上述义务的恪守状况。 - ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن وزارة العدل تعكف حالياً على النظر في المقترح المقدم من محقق خاص عينته الحكومة يتضمن تعديلات تنظيمية الغرض منها كفالة استخدام القيود بشكل موحد وقانوني (المواد 2 و11 و16).
然而,委员会注意到,司法部目前正在考虑政府任命的特别调查员所提出的一项建议,包括推行管制方面的改革,旨在统一并在法律上有保障地运用这些限制措施。 (第2、11和16条) - ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن وزارة العدل تعكف حالياً على النظر في المقترح المقدم من محقق خاص عينته الحكومة يتضمن تعديلات تنظيمية الغرض منها كفالة استخدام القيود بشكل موحد وقانوني (المواد 2 و 11 و 16).
然而,委员会注意到,司法部目前正在考虑政府任命的特别调查员所提出的一项建议,包括推行管制方面的改革,旨在统一并在法律上有保障地运用这些限制措施。 (第2、11和16条) - وأُنشئت وحدة تتألف من محققين خاصين في المجلس الوطني للتحقيق في الجرائم، ونُفِّذَ عدد من تدابير رفع مستوى المهارات للشرطة وسلطة الادعاء، وعلى الصعيد الوطني وُضعت لوحة إلكترونية للبيانات للتحقيق في حالات الاغتصاب، وكل هذا جاء بمثابة متابعة الحكومة لتقرير اللجنة.
由国家犯罪调查局特别调查员组成的一个股、对警方和检察机关采取更新技能的诸多措施以及为调查强奸案件编制的在全国范围内使用的电子挂板,都是政府对委员会报告采取的后续行动。 - وأكد مفوض مكافحة الفساد ومحاورون آخرون على أن إنشاء لجنة مكافحة الفساد في عام 2010 يعكس التزام تيمور - ليشتي معالجة قضايا الفساد في وقت مبكر وإرادتها السياسية في هذا الصدد من أجل تجنب مشاكل أكبر، ويمثل كذلك اعترافا بأن الفساد ليس مجرد جريمة بسيطة (إذ غالبا ما يشمل الجريمةَ المنظمة) ويستلزم محققين مختصين.
反腐败专员和其他对话者突出强调,2010年成立反腐败委员会,反映出东帝汶为避免问题变大而及早处理腐败问题的承诺和政治意愿,并认识到这不是一种简单的犯罪(往往涉及有组织犯罪),需要特别调查员介入。
更多例句: 上一页