特别行动方案阿拉伯语例句
例句与造句
- تقديم مقترحات إلى الوزير بشأن برنامج عمل خاص وتدابير بشأن الامتثال لاعتبارات المساواة بين الجنسين في الأعمال الدولية.
向部长提出关于在国际职能中遵循两性平等因素的特别行动方案和措施的建议。 - المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية)
" 生命之初 " 特别行动方案(卫生部-国家两性平等和生殖健康中心) - ومن خلال برنامج عمل خاص لمنظمة العمل الدولية يرمي إلى مكافحة السخرة، يجري دعم الحكومات والشركاء الاجتماعيين في الجهود المبذولة من أجل توثيق قضايا السخرة والقضاء عليها.
劳工组织打击强迫劳动的特别行动方案,正在支持各国政府及其社会合作伙伴努力记录和消除强迫劳动。 - 52- ومن بين التدابير المختلفة التي ترمي إلى الحد من هذه الاتجاهات السلبية، يتمثل التدبير الأهم في برنامج العمل الخاص الذي اعتمدته الحكومة الأوكرانية من أجل تحسين الحالة الديمغرافية الوطنية.
乌克兰政府为了扭转这些不良趋势采取了若干措施,其中最重要的是改善国家人口情况的特别行动方案。 - 174- وتقوم الحكومة المكسيكية بتنفيذ برنامج العمل المحدَّد لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.
墨西哥政府正在实施打击对儿童的商业性剥削特别行动方案,以此作为劳工组织消除童工现象国际方案的组成部分。 - قام برنامج العمل الخاص لمكافحة العمل القسري في عام 2005 بنشر ثلاث دراسات عمدت إلى توثيق ممارسات الإكراه والسخرة ضد الشعوب الأصلية في المناطق الريفية في باراغواي وبوليفيا وبيرو.
2005年,查禁强迫劳动特别行动方案发表了三项调查研究,并用文件说明了玻利维亚、巴拉圭和秘鲁农村地区土着民族陷入胁迫和债役的情况。 - كما يجب تهيئة الظروف التي تفضي إلى عودة الﻻجئين. وهذا يشمل بالذات إزالة اﻷلغام البرية المزروعة في كثير من البلدان اﻷصلية. وينبغي أن يكون تطهير اﻷلغام جزءا من برنامج خاص يجب تنفيذه قبل إعادة الﻻجئين إلى أوطانهم.
此外,应该创造适合难民遣返的条件,其中应特别包括排除分布在原籍国许多地区的地雷,它应成为难民遣返前特别行动方案的组成部分。 - (ك) رصد برامج العمل الخاصة المكرسة لأفريقيا والإبلاغ عنها، بما في ذلك برنامج العمل لأقل البلدان نموا لعقد التسعينيات وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
(k) 监测并汇报专用于非洲的特别行动方案,包括《1990年代支援最不发展国家行动纲领》和《关于小岛屿发展中国家可持续发展的巴巴多斯行动纲领》; - كما أن برنامج العمل الخاص لمكافحة العمل القسري يجري مشروعاً شاملاً للقضاء على الاتجار والعمل القسري في بلدان المنشأ في منطقة البلقان وأوروبا الشرقية، وهو مشروع يتصدى لجذور الأسباب المؤدية إلى الاتجار، ويوفر تدابير تتراوح ما بين المنع والإنصاف والمقاضاة.
反对被迫劳动特别行动方案正在开展一个全面的项目,争取在巴尔干和东欧各原籍国根除贩卖人口和被迫劳动的现象,该项目涉及贩卖人口问题的根本原因,采取了从预防到补救和起诉等一系列措施。 - وزارة الصحة. شرعت وزارة الصحة، بالاتفاق مع المؤسسات العامة التابعة للنظام الوطني للصحة، في تنفيذ برنامج العمل المحدد لإنصاف الجنسين في مجال الصحة للفترة 2007-2012، بما يتطابق مع الخطة الوطنية للتنمية، والبرنامج الوطني للصحة، والبرنامج القطاعي للصحة.
卫生部:在国家卫生体系内各公共机构的配合下,卫生部启动实施了《2007-2012年卫生体系两性平等特别行动方案》,这一方案与《国家发展计划》、国家卫生计划和部门卫生计划保持了一致性。 - )ك( رصد برامج العمل الخاصة المكرسة ﻷفريقيا واﻹبﻻغ عنها، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا وبرنامج العمل في التسعينات لصالح أقل البلدان نموا والبرنامج الخاص والبلدان الجزرية والبلدان غير الساحلية؛
(k) 监测并汇报专用于非洲的特别行动方案,包括联合国1990年代非洲发展新议程、联合国非洲问题全系统特别倡议、1990年代支援最不发达国家行动纲领以及小岛屿国家和内陆国家特别方案; - )ك( رصد برامج العمل الخاصة المكرسة ﻷفريقيا واﻹبﻻغ عنها، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا وبرنامج العمل في التسعينات لصالح أقل البلدان نموا والبرنامج الخاص والبلدان الجزرية والبلدان غير الساحلية؛
(k) 监测并汇报专用于非洲的特别行动方案,包括联合国1990年代非洲发展新议程、联合国非洲问题全系统特别倡议、1990年代支援最不发达国家行动纲领以及小岛屿国家和内陆国家特别方案;
更多例句: 上一页