×

特别大会阿拉伯语例句

"特别大会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يسرني أن أبعث بتحياتي الى المشاركين في هذه الدورة الخاصة اﻻستثنائية للمؤتمر العام لمنظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا الﻻتينية والكاريبي.
    我高兴地向拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织特别大会的各位与会者致意。
  2. ومع ذلك، نشعر بالارتياح للالتزامات المستهدفة، التي يمكن التعرف على مقدارها المرتبطة بأطر زمنية والواردة في إعلان الدورة الاستثنائية.
    尽管如此,我们对特别大会宣布制订的有时间约束、可量化和目标明确的承诺表示满意。
  3. ممثل اليونان في الدورة الاستثنائية العشرين لمنظمة الطيران المدني الدولي وفي المؤتمر الدولي لأمن الطيران المدني الدولي (روما) (1973).
    希腊出席第二十届民航组织特别大会和国际民用航空安全会议代表(1973年,罗马)。
  4. 1988 مستشار وفد جمهورية بنما في اجتماع اللجنة السياسية والجمعية الاستثنائية لبرلمان البلدان اللاتينية الأمريكية، سانتو دومنغو.
    巴拿马共和国代表团顾问,出席拉丁美洲议会政治委员会和特别大会会议,多米尼加共和国圣多明哥
  5. وفي هذا السياق، أشارت الدول الأطراف إلى المقترحات المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض لدراسة احتمال وضع إجراءات لعقد مؤتمرات طارئة للدول الأطراف.
    在这方面,缔约国注意到有人提议审议大会审查是否可以制定召开缔约国特别大会的程序。
  6. نظمت الرابطة جلسات إحاطة خاصة للذين لم يتمكنوا من حضور مؤتمرات الأمم المتحدة أو دوراتها الاستثنائية.
    全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会为不能参加联合国会议或联合国特别大会的人提供特别情况介绍。
  7. وفي بلدها، يتحقق هذا الهدف من خلال منظمات مثل المؤتمر الخاص بالشباب، الذي يضم ممثلين للشباب من جميع أرجاء البلد.
    在大韩民国,这一目的是通过青年特别大会等组织来实现的,该组织中有来自全国各地的青年代表。
  8. وفي الأعوام الأخيرة، عملت الأمم المتحدة ومجلس أوروبا سويا عن كثب في عدة بعثات وفي تنظيم الدورات الاستثنائية والمؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    近年,联合国与欧洲委员会就几个特派团和组织联合国特别大会和国际会议进行了密切合作。
  9. 66- أعلن المؤتمر الاستثنائي لحزب حركة التطور الاجتماعي في أفريقيا السوداء رئيس الدولة إمبراطوراً، وتشكلت الجمعية الوطنية من نواب منتخبين يتمتعون بجميع الحصانات.
    黑非洲社会发展运动特别大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
  10. وسيكون من الضروري استخدام شيء من المرونة في اعتمادات السنة الثالثة لكي يتسنى تعديل الميزانية تعديلاً يعكس المقررات التي تتخذها مؤتمرات الأطراف الاستثنائية في سنة 2010.
    有必要在第三年灵活使用拨款,以便调整预算,使其适应2010年的缔约方联合特别大会
  11. ممثل اليونان في الدورة الاستثنائية العشرين لجمعية منظمة الطيران المدني الدولي وفي المؤتمر الدولي لسلامة الطيران المدني الدولي (روما، 1973)
    希腊出席第二十届国际民用航空组织(民航组织)特别大会和国际民用航空安全会议代表(1973年,罗马)
  12. وفي هذا الصدد، قالوا إنهم يتطلعون إلى عقد مناقشة موضوعية في الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى خروجه بتوصيات إيجابية بغية تيسير عقد الدورة الاستثنائية.
    在这方面,他们期待着这一工作小组进行实质性的讨论,并为了便利特别大会的召开而提出积极的建议。
  13. غير أنه من الممكن جعل هذه اﻵلية أكثر فعالية، على الرغم من أن إدخال تغييرات في هذا الصدد قد يحتاج إلى مصادقة من الدورة اﻻستثنائية الرابعة المتعلقة بنزع السﻻح.
    然而,可以使其更有效地发挥作用,不过可能需要通过第四届裁军特别大会重新肯定有关的改动。
  14. بالإضافة إلى ذلك، ازدادت التبرعات المقدمة إلى صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قبل انعقاد الدورة الاستثنائية وبعدها لتمكين البرنامج المذكور من التخطيط لعدد أكبر من الأنشطة.
    此外,对药物管制署基金的自愿捐款在特别大会前后都增加了,使药物管制署能筹划开展大量活动。
  15. وفي هذا السياق، أشار عضو آخر الى برنامج نزع السﻻح الذي قدمه راجيف غاندي، رئيس وزراء الهند، في الدورة اﻻستثنائية الثالثة لنزع السﻻح، المعقودة في عام ١٩٨٨.
    在这方面,另一名成员回顾1988年印度总理拉吉夫·甘地在第三届裁军特别大会上提出的裁军方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.