物質生活質量強化指數阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن شأن هذا الأمر أن يخفض حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي وأن ينعكس كذلك سلبا على المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة، الأمر الذي يمكن أن يؤدي بدوره إلى إعادة إدراج البلد المعني في القائمة.
这样就会削减人均国总产值,并对物质生活质量强化指数造成不利影响,从而使该国重新又被列入名单。 - وختاما، وافق الخبراء على أن التغييرات الموصى بها ستحسن الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة من حيث المفهوم ومن حيث توافر البيانات كمؤشر مركب لقدرة الموارد البشرية.
在总结时,专家们同意,建议的改变将使物质生活质量强化指数作为人力资源能力的组成指标,在概念上和数据取得方面都有所改善。 - أما السنغال فهي في مرتبة أدنى بكثير من عتبتي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي ومؤشر نوعية الحياة المادية المعزز، وفي مرتبة أعلى من عتبة مؤشر الضعف الاقتصادي بنسبة 10 في المائة.
93. 塞内加尔的指数较人均国内总产值和物质生活质量强化指数的临界值低许多,较脆弱性指数比临界值高出10%以上。 - ومن ناحية أخرى، فإن المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة أدنى بهامش ضئيل من عتبة رفع الاسم المتبعة في هذا الاستعراض، مما يعكس هبوطا في وضع هذا البلد بالمقارنة لغيره من البلدان النامية.
另一方面,它的物质生活质量强化指数以很小差数低于本次审查使用的临界值,反映该国与其他发展中国家相较之下地位下降。 - كما أوصت لجنة السياسات الإنمائية في تقريرها لعام 1999 بهامش بين عتبتي الإدراج والرفع من القائمة في المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة والمؤشر الجديد للضعف الاقتصادي.
关于物质生活质量强化指数和新的经济脆弱性指数的列入和脱离阈值之间的差数范围,发展政策委员会也在其1999年报告中提出了建议。 - وتستوفي الرأس الأخضر معايير رفع الاسم فيما يتصل بحصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي والمؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة. إلا أنها تصنف كواحد من أكثر البلدان النامية ضعفا وفقا لمؤشر الضعف الاقتصادي.
98. 佛得角符合人均国内总产值和物质生活质量强化指数的脱离标准,但依照脆弱性指数衡量,又属于所有发展中国家内最脆弱的国家之一。 - وقد اعتمدت اللجنة قيمة متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي على مدى ثلاث سنوات، باعتباره المعيار الأول، وهي تؤكد توصياتها السابقة بشأن المعايير المنقحة التي يتضمنها الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي.
委员会核可将人均国内总产值的三年平均值作为第一项标准,并确认其早先有关物质生活质量强化指数和经济脆弱性指数订正标准的建议。 - وأوصى الخبراء بعدم استعمال توزيع الدخل وأبعاد الفقر في وضع معيار الناتج المحلي الإجمالي الحالي، رغم أنه يمكن إدراجها في تعديلات لاحقة في كل من هذا المعيار والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة.
专家们建议,在目前的国内总产值标准中不提及收入分配和贫穷方面,不过在后来精研此项标准和物质生活质量强化指数两者时仍可能予以考虑。 - وقرر فريق الخبراء عدم استخدام طريقة الترتيب وفقا للأعداد الترتيبية نظرا لأن هذا سيتسبب في إخفاء الاختلافات الحقيقية في الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية فيما بين البلدان. وينطبق هذا بصفة خاصة فيما يتعلق بالدليل المادي الموسع لنوعية الحياة().
然而,专家组决定不采用序数值,理由是,这种办法将掩盖各国之间在社会和经济状况上的实际差异,对于物质生活质量强化指数尤其如此。 - ولوحظ أن مصطلح دليل " نوعية الحياة المادية المعزز " لا يعكس بصورة مناسبة الواقع الذي يقصد المؤشر إلى التعبير عنه، وهو مستوى رأس المال البشري وليس مستوى الرفاهية.
有意见认为, " 物质生活质量强化指数 " 一词不能充分反映该指标原来想要表示的内涵,即人的资本水平,而非安康水平。 - وفي استعراضه للمستويين الحديين للدليل المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي، اتبع فريق الخبراء المبادئ التي وافقت عليها في عام 1991 لجنة التخطيط الإنمائي السابقة()، أيدتها اللجنة في عام 1999.
专家组根据原先的发展规划委员会o于1991年商定的、发展政策委员会于1999年赞同的各项原则审查了物质生活质量强化指数和经济脆弱性指数的临界值。 - أي مستوى الرأسمال البشري - لذا فإنه يقترح أيضا إعادة تسمية هذا الدليل بمؤشر الرصيد البشري.
由于《物质生活质量强化指数》的标示没有充分地反应该指数所要表示的水平 -- -- 即人力资本的水平,委员会也建议将该指数改名为 " 人力资产指数 " 。 - وعلى غرار ما حدث عندما تم الأخذ بالمؤشرين السابقين، وهما مؤشر التنوع الاقتصادي والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة، باعتبارهما معيارين لتحديد أقل البلدان نموا، فقد تم وضع كل من هذين المؤشرين المركبين باستخدام معاملات متساوية لترجيح العناصر المكونة لهما.
如同在确立以前的指数时一样,经济脆弱性指数和物质生活质量强化指数作为划分最不发达国家的标准,在编制的时候对于所有组成部分给予同等的加权。 - وأبرزت الأمانة العامة نتائج الاختبار التشخيصي والمحاكاة المتعلقين بالدليل المادي الموسع لنوعية الحياة (انظر الفرع 4).
秘书处概述了就物质生活质量强化指数所作诊断测试和模拟的结果(关于数据和方法的详情,请参看第4节,题为 " 在编制两个综合指数时遇到的共同的方法问题 " )。 - وتذّكر اللجنة بأن هذا البلد استوفى في استعراضي عام 1997 وعام 2000 معيارين من معايير الخروج من القائمة إذ زاد دخل الفرد ودليل الرصيد البشري فيه (دليل نوعية الحياة المادية المعزز سابقا) كثيرا على عتبتي الخروج من القائمة.
委员会回顾,在1997年和2000年审查中,该国符合两个脱离标准,其人均收入和人力资产指数(以前是物质生活质量强化指数)都远远高于脱离最低值。