牦牛阿拉伯语例句
例句与造句
- حيث الطبيعة ثور التبت، عبر قرون من العيش والتحور في الظروف القاسية على ارتفاعات عالية، بقدرة هائلة على البقاء والتأقلم.
经过许多世纪的进化,高纬度地区恶劣的生活条件使牦牛非常耐寒,适应性特别强。 - ويملك هذا الحيوان العديد من الخواص المظهرية والوظيفية التي تمكنه من العيش على ارتفاعات تتراوح بين 000 3 و 200 5 متر فوق سطح البحر.
牦牛有很多形态和生理特征,这些特征使它们能在海拔3 000米至5 200米高的地方生存。 - وتدل الإحصاءات على وجود ما يربو على مليون هكتار من المراعي ذات الجدوى الاقتصادية التي يصعب الوصول إليها في الجمهورية، تشكل أساسا جيدا لإطعام ثور التبت.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。 - ويهدف المشروع إلى تقييم آثار تغير استخدام الأراضي وتغير المناخ على الرعاة الرُحَّل وعلى خيارات وفرص التكيف المتاحة لهم، مع التركيز على رعي رنة التايغا ورعي تيران القوتاش في منغوليا والاتحاد الروسي.
该项目旨在评估土地用途变更和气候变化对游牧民及其适应选择和机会的影响,重点关注对象是蒙古和俄罗斯联邦的泰加群落中的驯鹿和牦牛放牧群体。 - وهكذا تصلح تربية ثور التبت، كقطاع إنتاجي جبلي يتميز بنظافته الطبيعية والإيكولوجية، لأن تكون مصدرا لإمداد صناعات اللحوم والألبان والأصواف والجلود، وكذلك الصناعات الدوائية وصناعات العطور، بالخامات المنتجة في هذه البيئة الجبلية الفريدة.
因此,作为高山经济无环境污染的一个部门,繁殖牦牛使得有可能为肉类工业和奶制品、羊毛和制革业提供原料,从这些动物得到的特殊产品也可用于制药和制作香水。 - وستقيّم هذه المبادرة آثار تغيير استخدام الأرض وتغير المناخ على الرعاة الرحل وخيارات وفرص التكيف المتاحة أمامهم، مع التركيز على رعي الرنة في التايغا في الاتحاد الروسي ومنغوليا والصين ورعي الياك في جبال الهيمالايا.
这个项目将评估土地使用变化和气候变化对游牧牧民的影响以及游牧民族的适应对策和机会,评估重点为俄罗斯联邦、蒙古和中国的泰加驯鹿牧民以及喜马拉雅山脉的牦牛牧民。 - والهدف من هذا المشروع هو زيادة قدرة مجتمعات الرحّل على المرونة والتكيف مع تغير المناخ، مع بناء الشراكات بين مجتمعات رعاة الرنة والقوتاش، وتعزيز المؤسسات المحلية وزيادة قدرة الرعاة الرحل على المشاركة في استخدام الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية.
这一项目的目标是加强游牧社区面对气候变化的复原力和适应能力,同时在驯鹿和牦牛牧民社区之间建立伙伴关系,加强地方机构,提高游牧民参与土地使用和自然资源管理的能力。 - ويسعى المشروع أيضا إلى زيادة مرونة مجتمعات الرُحَّل وقدرتها على التكيف مع تغير المناخ، مع العمل في الوقت ذاته على بناء شراكات بين مجتمعات رعي الرنة وتيران القوتاش، وتعزيز المؤسسات المحلية وزيادة قدرة الرعاة الرُحَّل على المشاركة في إدارة استخدام الأراضي والموارد الطبيعية.
该项目还力争在与驯鹿和牦牛放牧群体建立伙伴关系、增强当地机制和提高游牧民参与土地使用及自然资源管理的能力的同时,提高游牧群体的复原力和适应气候变化的能力。 - `1 ' تنشيط أعمال البحث العلمي في مجال تربية ثور التبت، وتعميم ما يوجد في هذا المجال من منجزات وطنية، ودراسة تجارب البلدان الأخرى في هذا الإنتاج (مثل نيبال ومنغوليا وطاجيكستان) وجعل هذه الخبرات في متناول مربي ثور التبت المحليين.
鼓励繁殖牦牛方面的研究,统一吉尔吉斯斯坦在繁殖牦牛方面的成就,研究其它牦牛繁殖国家(尼泊尔、蒙古、塔吉克斯坦等国)的经验,向吉尔吉斯斯坦牦牛繁殖者提供这些资料和经验; - `1 ' تنشيط أعمال البحث العلمي في مجال تربية ثور التبت، وتعميم ما يوجد في هذا المجال من منجزات وطنية، ودراسة تجارب البلدان الأخرى في هذا الإنتاج (مثل نيبال ومنغوليا وطاجيكستان) وجعل هذه الخبرات في متناول مربي ثور التبت المحليين.
鼓励繁殖牦牛方面的研究,统一吉尔吉斯斯坦在繁殖牦牛方面的成就,研究其它牦牛繁殖国家(尼泊尔、蒙古、塔吉克斯坦等国)的经验,向吉尔吉斯斯坦牦牛繁殖者提供这些资料和经验; - `1 ' تنشيط أعمال البحث العلمي في مجال تربية ثور التبت، وتعميم ما يوجد في هذا المجال من منجزات وطنية، ودراسة تجارب البلدان الأخرى في هذا الإنتاج (مثل نيبال ومنغوليا وطاجيكستان) وجعل هذه الخبرات في متناول مربي ثور التبت المحليين.
鼓励繁殖牦牛方面的研究,统一吉尔吉斯斯坦在繁殖牦牛方面的成就,研究其它牦牛繁殖国家(尼泊尔、蒙古、塔吉克斯坦等国)的经验,向吉尔吉斯斯坦牦牛繁殖者提供这些资料和经验; - `1 ' تنشيط أعمال البحث العلمي في مجال تربية ثور التبت، وتعميم ما يوجد في هذا المجال من منجزات وطنية، ودراسة تجارب البلدان الأخرى في هذا الإنتاج (مثل نيبال ومنغوليا وطاجيكستان) وجعل هذه الخبرات في متناول مربي ثور التبت المحليين.
鼓励繁殖牦牛方面的研究,统一吉尔吉斯斯坦在繁殖牦牛方面的成就,研究其它牦牛繁殖国家(尼泊尔、蒙古、塔吉克斯坦等国)的经验,向吉尔吉斯斯坦牦牛繁殖者提供这些资料和经验; - ويواصل برنامج البيئة، من خلال مركز غريد أريندال الذي يتعاون معه والذي يوجد مقره في النرويج، دعم شراكات من قبيل مشروع الرعاة الرّحل، الذي يهدف إلى تقييم الآثار الناجمة عن استغلال الأراضي وتغير المناخ على رعاة الرنة ورعاة ثيران القوتاش وعلى قدرتهم على التحمل وفرص التكيف المتاحة أمامهم().
环境署通过它设于挪威的合作中心 -- -- 阿伦达尔全球资源数据库,继续支持游牧民项目等伙伴合作关系,其目的是评估土地使用和气候变化对驯鹿和牦牛牧民及对其复原和适应机会的影响。
更多例句: 上一页