×

片语阿拉伯语例句

"片语"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فالنـزر اليسير من الأنباء التي تسربت إلى وسائط الإعلام بشأن حوادث الغواصات يبيِّن مدى الأخطار المحدقة بالسلام والأمن الدوليين، وكذلك التحديات الكبيرة الناجمة عن وجود الترسانات النووية الحالية والتي تهدد بقاء البشرية والبيئة.
    向媒体透露的有关潜艇事故的只言片语消息表明了这些危险危及国际和平与安全的程度,以及现有核武库给人类生存和环境带来的巨大挑战。
  2. ومن جهة أخرى، إن تعريف التحفظات بذاته لا يعطي تحديدا دقيقا بشأن صفة الدولة أو المنظمة الدولية التي يحق لها إبداء تحفظ؛ ولا يبدو مفيداً سلوك نهج مغاير وتحديد تلك الصفة في تعريف الاعتراضات.
    另一方面,保留的定义本身没有只字片语说明有权提出保留的国家或国际组织的地位;以不同的方式使反对的定义更加烦琐,看来没有什么好处。
  3. كما اقتُرح حذف عبارة " بموجب القانون الدولي " لما قد توحي به من استبعاد اللجوء إلى أعمال وإجراءات بموجب القانون الوطني، مثل رسائل " صديق المحكمة " .
    还有代表提议,删除 " 根据国际法 " 这一片语,因为可能据此提出将根据国内法采取的行动或程序(如法庭之友信函)排除在外。
  4. ولا قالت شيئا عن تدمير البيئة الذي تسببت فيه الحرب لإسرائيل، أو عن أن إسرائيل تعاونت على نطاق واسع مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من الوكالات والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على تقييم ومعالجة الوضع البيئي على طول ساحل لبنان.
    此外,这位代表没有只言片语提到这场战争给以色列造成的环境破坏,也没有提及以色列同环境署以及致力于评估和处理黎巴嫩沿海环境状况的其他机构和非政府组织广泛合作。
  5. وأردفت قائلة إن مقدّمي مشروع القرار يسعون إلى تحميل كلمات الإعلان العالمي معانٍ مناهضة لعقوبة الإعدام، مع أنه في وقت اعتماد هذا الإعلان في عام 1948 كانت الأغلبية الساحقة من بلدان العالم، بما في ذلك بعض مقدّمي مشروع القرار الحالي، محتفظة حتى ذلك الوقت بعقوبة الإعدام.
    本决议草案的提案国一直试图从《世界宣言》中找到反对死刑的只言片语,然而,在1948年宣言通过时,世界上绝大部分国家(包括本决议草案的提案国在内)依然保留死刑。
  6. وعلى ما يبدو، فإن السيد بولتون عندما ألمح إلى خطابي في إيران، مزج بشكل غير مسؤول ومجرد من الأمانة مقتطفات مما قلته وأجزاء وبيانات أدلى بها أشخاص آخرون لوكالات الصحافة الأجنبية ومعلومات مستقاة من مصادر أخرى حصل عليها من وكالات الأنباء أو كلمات استنبطها بنفسه.
    显然,博尔顿先生提到我在伊朗的讲话时,毫不负责且毫不诚实将我讲话的片断同其他人对外国新闻机构讲话的只言片语,还有其他来源的电讯新闻混在一起,再加上他本人的发明创造。
  7. وقال إنه يفضل الأخذ بنهج أقرب إلى السلبية في المادة 52 من بالاستعاضة عن عبارة " يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة " بعبارة " يجب ألا تكون التدابير المضادة غير متناسبة " وحذف الجزء الأخير من الحكم.
    他还倾向于在52条中采用比较反面的用语,将 " 与.相称 " 等字换成 " 与.并非不成比例 " ,并删去该条的最后一个片语
  8. وأعرب آخرون عن قلقهم لأنه إذا ما احتفظ في العبارة بأداة العطف " و " فإن الشركة التي يقع مكتبها المسجل بدولة غير دولة التأسيس تكون مهددة لخطر فقدان الحق في الحماية الدبلوماسية لكونها لا تستوفي الشرطين معاً.
    另外,也有人表示担心,如果在片语中保留连接词 " 和 " ,则其注册办事处位于公司所在地国以外的公司将因为无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利的危险。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.