父系制度阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضافت رابطة الحقوقيات أن الهيكل الأبوي للمجتمع يكرِّس استمرار الوضع الدوني الذي تجد المرأة نفسها فيه دوماً وبذلك يعرضها لأذى بدني ومعنوي جسيم.
贝宁女律师协会还指出,社会的父系制度结构使得妇女始终处于低人一等的地位,因此身心完整受到严重损害。 - وبالرغم من أن بلادها تملك مجموعة مؤثرة من القوانين التي تحظر التمييز، إلا أنها تُطبق بناء على خلفية من المواقف التقليدية تجاه المرأة متأصلة في النظم الأبوية.
虽然牙买加制定了许多禁止歧视的法律条文,但实施这些法律的环境却是父系制度所固有的对妇女的传统看法。 - ولا يزال يساور اللجنة القلق من استمرار المواقف القائمة على السلطة الأبوية والقوالب النمطية الضاربة الجذور في المجتمع بشأن أدوار ومسؤوليات الجنسين التي تتسم بالتمييز ضد المرأة.
委员会仍然感到关切的是,顽固的父系制度行为和深深扎根于社会中的对男子和妇女作用和职责的定型观念歧视妇女。 - ويتم التعاقد على معظم الزيجات في إطار القانون العرفي بتطبيق النظام الأبوي السائد في المنطقة الشمالية وفي منطقة نسانجي في الجنوب؛ ويسود النظام الأموي المنطقتين الوسطى والجنوبية.
大多数婚姻是根据习惯法缔结的,利用的是在北方区和南部的恩桑杰县盛行的父系制度,以及中央区和南部区盛行的母系制度。 - وفي ثقافات بابوا غينيا الجديدة التي تغلب فيها سيادة الأب، يعتبر الرجال " أصحاب الأرض " ().
在巴布亚新几内亚父系制度占主导的文化下,男性是 " papa bilong graun " (土地所有者)。 - وينطبق ذلك أيضا على نظم الانتساب إلى الأم، حيث يكون للرجل حق دائم في الأرض، ثم يورثها، استنادا إلى سيادة الأب، لأولاده، وهذه ممارسة غير مسبوقة في العرف.
在母系体制下同样如此,男性获得土地的永久所有权,然后将土地按父系制度传给后代,这种做法在以往的习俗中没有出现过。 - كما يتضح ذلك أيضاً في قضايا النزاع على الأراضي، وخاصة في ظل نظام يعطي اعتباراً لتسلسل النسب عبر الذكور، وهو النظام الذي يكون الرجال فيه هم الأكثر احتمالاً للحصول على الميراث بينما لا تعترض النساء على هذا النوع من القرارات.
在土地纠纷中这一问题很突出,尤其是,在父系制度下,男性更有可能继承土地,妇女对于这些裁决不会提出质疑。 - في حالة الطلاق، من يكتسب عادة حق حضانة الأطفال عندما تكون المسألة منظمة بموجب قانون الزواج أو بموجب الشريعة الإسلامية، في ضوء المعلومات المقدمة في إطار نظم الانتساب الأبوي في القانون العرفي (أنظر الفقرة 207 من التقرير)؟
根据有关习惯法父系制度提供的资料(见报告第207段),按照《婚姻法》或《伊斯兰教法》,男女双方离婚时一般由谁获得儿童的监护权? - في حالة الطلاق، من يكتسب عادة حق حضانة الأطفال عندما تكون المسألة منظمة بموجب قانون الزواج أو بموجب الشريعة الإسلامية، في ضوء المعلومات المقدمة في إطار نظم الانتساب الأبوي في القانون العرفي (انظر الفقرة 207 من التقرير)؟
根据有关习惯法父系制度提供的资料(见报告第207段),按照《婚姻法》或《伊斯兰教法》,男女双方离婚时一般由谁获得儿童的监护权? - في حالة وفاة الأب - أن تبقى الأم والأطفال كجزء من العائلة الموسعة للأب، وتنتقل مسؤولية تربية الأطفال إلى العائلة الموسعة للأب.
另一种相反的做法是父系制度,在这种情况下,如果父亲去世,或者离婚并且没有再婚,那么母亲和孩子仍然是父亲大家族的一部分,抚养子女的责任由父亲一方的大家庭承担。 - وفي إطار نظم الانتساب الأبوي من نظم القانون العرفي وفي حالة زواج الوالدين، يُعتبر الأطفال تابعين لأسرة الأب الموسعة، وعند فسخ الزواج، يحصل الزوج عادة على رعاية الأطفال الذين تجاوزوا سن الرضاعة في حالة رغبته في ذلك.
如果夫妻结婚地的习惯法奉行父系制度,那么子女被认为属于父亲的大家庭,在离婚时,丈夫一般会获得非婴儿子女的监护权,如果他想要的话。 - إن حملة تثقيف وتوعية السكان التي نظمت في موضوع حقوق المرأة ومساواة الرجل والمرأة من شأنها أن تؤدي إلى زوال آثار المفهوم الأبوي التقليدي للمجتمع، الذي يرسي مبدأ هيمنة الرجل على المرأة في جميع المجالات.
受卢旺达社会传统父系制度观念的支配,人们普遍认为男性在所有领域都较女性更具有主导地位。 政府通过教育和广泛宣传的方式,在民众中普及妇女权利和男女平等的意识,逐步消除上述传统观念的影响。
更多例句: 上一页