父母亲的阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن منظور الآباء أن الأطفال هم جائزتهم ومسؤوليتهم، وهم فخرهم وسعادتهم، وهم لب الأسرة.
从父母亲的角度来看,孩子是他们的报偿与责任、他们的骄傲与欢乐以及家庭的核心。 - وفيما يتعلق بحماية حق الأم في حضانة الأطفال عند الطلاق، يتقاسم الزوجان السلطة الأبوية في جميع الأحوال.
关于当离婚时保护母亲对子女的监护权,父母亲的权威在任何时候都由双亲分享。 - وفيما يتعلق بحماية حق الأم في حضانة الأطفال عند الطلاق، يتقاسم الزوجان السلطة الأبوية في جميع الأحوال.
关于当离婚时保护母亲对子女的监护权,父母亲的权威在任何时候都由双亲分享。 - وتضمنت الدراسة استنتاجات تبعث على القلق بشأن العوامل الاجتماعية الحاسمة للصحة مثل معدلات بطالة الوالدين وعمل الأطفال.
研究提出了有关健康的社会决定因素的令人不安的结果,如父母亲的失业率和童工。 - العدد السنوي للمواليد الجدد اﻷحياء والمتوسط الشهري لعدد اﻵباء واﻷمهات الذين استخدموا إجازات رعاية الطفل، ٤٩٩١-٧٩٩١
表59:1994 -- 1997年活产新生儿的年度人数和休育儿假的父母亲的月均人数 - ويستطيع الشركاء من نفس الجنس لأحد الأبوين البيولوجيين أيضا طلب العمل المرن إذا كانوا يتحملون مسؤولية تنشئة طفل.
子女生身父母亲的同性伴侣也能够申请弹性工作,条件是他们负有抚养子女的义务。 - وللمرأة باعتبارها أحد الوالدين، بصرف النظر عن حالتها الزواجية، حقوق ومسؤوليات متكافئة في المسائل المتصلة بتربية أطفالها.
妇女不论其家庭地位如何,在涉及子女教育问题上享有作为父母亲的同等权利和义务。 - 16- وقالت رابطة الشابات المسيحية البيلاروسية إن هناك استمراراً للأدوار النمطية للآباء والأمهات والأدوار الاجتماعية للصبيان والرجال(28).
女青年协会指出,父母亲的陈规定型角色以及男孩和男人的社会角色仍然一成未变。 28 - وعادة ما تشتمل السياسات المتعلقة بالأسرة والداعمة لعمل الوالدين، على إجازة والدية، والرعاية المبكرة للطفل وتعليمه، وترتيبات الدوام المرنة.
支持在职父母亲的家庭政策一般包括育儿假、幼儿护理和教育以及灵活的工作安排。 - (7) من حق كل شخص أن يُعرَف، كفرد، باسمه الأول وباسم عائلة والده أو والدته، وأن يُعرِف هوية والديه؛
(7) 人人有权依照父母亲的姓及自己的名被确认为个体,并有权了解其父母的身份; - ويجري الآن اتخاذ خطوات تستهدف زيادة معدل الولادة، وتحسين تنشئة الأطفال، وزيادة الاحترام المرتبط بالأمومة والأبوة وتوفبر الرعاية للصحة الإنجابية.
正在采取措施提高出生率,改善对儿童的养育,提高父母亲的威信并提供生殖保健服务。 - تقع مسؤولية تسجيل ميلاد الطفل في المقام الأول على عاتق الوالدين، اللذين عادة ما يكونان الوصيين المشتركين بحكم أبوتهما.
子女出生进行登记,主要是父母亲的职责,一般来说,父母亲因有亲子关系即为共同监护人。 - (ج) مضاعفة جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال الخاضعين لولاية الدولة الطرف بصرف النظر عن الوضع القانوني للوالدين؛
加紧努力,保证在缔约国管辖范围内的所有儿童,不论其父母亲的法律身份,都能得到出生登记; - 149- وبالنظر لتدني المرتبات والمكافآت الممنوحة لرعاية الأطفال، لا تتوافر للعديد من الأسر إمكانية ممارسة حق الوالدين في الأسرة، مما يؤدي إلى انخفاض معدل الولادات.
由于低工资和儿童照顾补贴低,许多家庭无法行使做父母亲的权利,导致了低生育率。 - وليس هناك قوانين تمنع الذين في سن الرابعة عشرة أو الخامسة عشرة من المعاشرة، ولو أنهم في حاجة إلى موافقة والديهم، باعتبارهم قاصرين.
没有法律禁止14岁或15岁的未成年人同居,尽管他们作为未成年人须征得父母亲的同意。