父性阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو يقر أيضاً مبدأ الهوية وحرية البحث عن النسب للأب وللأم، وأيضاً إمكانية المطالبة بإثبات النسب بصورة قانونية.
同时规定有获晓真实身份和自由进行调查的权利,不管是对父亲血缘还是母亲血缘的调查,例如可以通过法律方式维护父性或母性亲缘关系。 - تنص المادة 55 من الدستور الوطني على أن الدولة " تكفل الحماية للأمومة والأبوة المسؤولتين، وتشجع إنشاء المؤسسات اللازمة لهذا الغرض " .
52.《国家宪法》第55条规定: " 父性及母性的责任受国家保护,为此目的国家将促进成立必需的机构。 - 186- وفي حملات الصالح العام المنظمة لدعم أفكار مختلفة كانت الأولوية لمواضيع الأمومة والأبوة الواعيتين والمسؤولتين، ومشاركة الأسرة في الواجبات المنزلية وعدم استعمال العنف والتربية الجنسية وغير ذلك.
在不同领域内开展的公益活动均以自觉和负责任的母性和父性、在家庭中分担家务劳动、无暴力和性教育等为首要内容。 - وقد منحت حملات المصلحة العامة التي أجريت من خلال وسائط الإعلام المختلفة الأولوية لقضايا من قبيل تحمل أعباء الأبوة والأمومة بجد ومسؤولية، وتقاسم الأعمال المنزلية في الأسرة، ونبذ العنف، والتربية الجنسية.
在不同领域内开展的公益活动均以自觉和负责任的母性和父性、在家庭中分担家务劳动、无暴力和性教育等为首要内容。 - (د) الضمان من الاحترام الكامل لحرية الفرد والحق في تنظيم الأسرة وترويج المعلومات والوصول إلى أساليب وطرائق يمكن أن تتيح، ممارسة الأمومة والأبوة بأسلوب واع؛
(d)在充分尊重个人自由的情况下保障实行计划生育的权利,促进可以使有意识的母性和父性得以实现的方法手段的信息传播和利用; - 534- في الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات، ينص الدستور على أن الدولة تحمي الأسرة والأم والطفل والشباب وأن عليها تهيئة الظروف الضرورية لتحقق تلك الحماية (المادة 53).
宪法《宪法》关于人权和自由的一章规定,国家应保护家庭、母性、父性、儿童和年轻人,并应为此种保护创造必要的条件(第53条)。 - 579- في الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات، ينص الدستور على أن تحمي الدولة الأسرة والأمهات والآباء والأطفال والشباب وعلى أن تخلق الدولة الظروف الضرورية لتحقيق تلك الحماية (المادة 55).
在关于人权和自由的一章中,宪法《宪法》规定国家应保护家庭、母性、父性、子女和年幼者,并应为此种保护创造必要的条件(第53条)。 - ومضت تقول إن إعادة توزيع المسؤوليات المنزلية بشكل أكثر تكافؤا بين النساء والرجال يشكل مسألة جوهرية في اليونان، وإنه كانت هناك عدة حملات للتوعية بشأن هذا الموضوع تهدف إلى زيادة المفهوم العام لدور الأبوة.
30.在男女之间重新分配家庭责任,使之更为平等这在希腊是又一个热门话题,为此已经发起了好几个关于这个议题的宣传运动,以期提高公众对父性的认识。 - ووثقت لجان تحقيق وطنية كثيرة هذه الممارسة. وقد سمحت هذه الممارسة المتمثلة في تنقل الجناة للعديد من رجال الدين بالبقاء على اتصال بأطفال واستمرار الاعتداء عليهم، وهي تضع أطفالاً في بلدان كثيرة في خطر شديد للتعرض لاعتداء جنسي على يد أفراد من رجال الدين.
无数国家调查委员会记录了调动犯罪者的做法,这使许多神父继续能够接触儿童,继续虐待儿童,将更多国家的儿童置于被神父性虐待的高风险之下。 - وكما ذكر التقرير الأخير الذي عرضته البرتغال فعلا، دخل حيز النفاذ في 2003 و 2004 قانون عمل جديد() ولائحته التنفيذية()، وهما يشملان الإطار القانوني للمساواة بين الجنسين في العمل والتوظيف والتدريب المهني ولحماية الأبوة والأمومة.
如葡萄牙在其上次的报告中所称,一项新《劳动法典》及其实施《规则》于2003和2004年生效,法典及规则包括了工作、就业和职业培训以及父性和母性保护方面的社会性别平等法律框架。 - وكانت مسائل الأمومة والأبوة المسؤولتين، وكذلك مسألة وسائل تنظيم الأسرة (التقليدية والحديثة) جديرة أيضا بحملة توعية مكثفة ومنتظمة قامت بها الحركة النسائية وأمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية، بتعاون دائم ومكثف من صندوق الأمم المتحدة للسكان، والدعوة المعارضة الدائمة لجماعات المحافظين والكنيسة بوجه عام.
负责的母性和父性问题以及计划生育方法(传统的和现代的)问题,也使妇女运动在联合国人口基金连续而密切的合作下,在保守集团和宗教团体坚决反对的情况下,进行紧张而持之一恒的提高认识运动。 - ومعروض للدراسة في مجلس الشيوخ بالكونغرس الوطني ثم للدراسة في المجلسين مشروع الأبوة والأمومة المسؤولتين، الموضوع بمبادرة من لجنة الإنصاف والجنسانية والتنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ، والذي يحظى بدعم تقني من مركز الوثائق والدراسات، وبدعم تقني ومالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
国民议会参议院正在进行研究,以便将来在议会全体会议上审议的负责的父性和母性法案,是参议院公平、性别和社会发展委员会的倡议,并得到文献和研究中心的技术支持和联合国人口基金的技术财政支持。
更多例句: 上一页