爱德华·谢瓦尔德纳泽阿拉伯语例句
例句与造句
- مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه الخطاب الذي ألقاه رئيس جورجيا، سعادة السيد إدوارد شفردنادزه، على أعضاء مجلس اﻷمن.
奉我国政府指示,谨随函转递格鲁吉亚总统,爱德华·谢瓦尔德纳泽先生阁下给安全理事会成员的函件。 - وإن التعليقات الصادقة للسيد إدوارد شيفارنادزي، الرئيس السابق لجورجيا، الذي نحاه تلميذه، ساكاشفيلي، في الثورة البرتقالية المناهضة للديمقراطية، جديرة بالاحترام.
格鲁吉亚前总统爱德华·谢瓦尔德纳泽在反民主的玫瑰革命中曾经让他的学生萨卡什维利整下台,他的评估开诚布公,值得尊重。 - بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة من السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس جورجيا، بشأن تهديد الاتحاد الروسي باستخدام القوة ضد جورجيا.
奉我国政府指示,谨转交格鲁吉亚总统爱德华·谢瓦尔德纳泽关于俄罗斯联邦威胁对格鲁吉亚使用武力一事的信(见附件)。 - وتجري حاليا في موسكو مشاورات نشطة بين الممثلين الشخصيين لرئيس جورجيا السيد إدوارد شيفرنادزه والزعيم اﻷبخازي السيد أردزنبا بشأن إمكانية عقد اجتماع بين الزعيمين.
目前,格鲁吉亚总统爱德华·谢瓦尔德纳泽先生和阿布哈兹领导人阿尔津巴先生两人的个人代表正在莫斯科就两位领导人可能进行会谈一事进行积极协商。 - يقدر اﻷطراف أيما تقدير مبادرة رئيس جمهورية أذربيجان حيدر علييف ورئيس جورجيا إدوارد شفرنادزه ومساندة اﻻتحاد اﻷوروبي لفكرة عقد مؤتمر دولي لتجديد درب الحرير التاريخي.
各方高度赞赏阿塞拜疆共和国总统海达尔·阿利耶夫先生阁下、格鲁吉亚总统爱德华·谢瓦尔德纳泽先生阁下倡议以及欧洲联盟支持召开复兴历史上有名的丝绸之路国际会议。 - وفي الوقت الذي كانت تبذل فيه الجهود المذكورة آنفا، شارك ممثلي الخاص بنشاط في مشاورات مع الرئيس ادوارد شيفرنادزه رئيس جورجيا وفﻻديسﻻف أردزينبا القائد اﻷبخازي ومع شخصيات سياسية بارزة أخرى في جورجيا.
在开展上述努力的同时,我的特别代表与爱德华·谢瓦尔德纳泽总统、阿布哈兹领导人弗拉季斯拉夫·阿尔津巴和格鲁吉亚其他重要政治人物进行了积极协商。 - والجانب الجورجي ملتزم بإيجاد تسوية سلمية للصراع في أبخازيا بجورجيا، وتعتبر، كما أعلن ذلك الرئيس إدوارد شيفرنادزه في مناسبات عديدة، أن العملية السلمية هي الطريقة الوحيدة المقبولة لحل هذه المشكلة.
格鲁吉亚一方致力于寻找和平办法,解决格鲁吉亚阿布哈兹的冲突,而且正如爱德华·谢瓦尔德纳泽总统多次申明的那样,认为和平进程是解决这一问题的唯一可以接受的办法。 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن ادوارد شيفاردنادزه الرئيس الجورجي آنذاك، وف. أردزينبا، الزعيم الأبخازي بحكم الأمر الواقع، أصدرا في عام 1997 بيانا مشتركا في اجتماع عقد في تبليسي بشأن عدم استئناف النشاط العسكري.
还应指出的是,1997年,当时的格鲁吉亚总统爱德华·谢瓦尔德纳泽同阿布哈兹事实领导人弗·阿尔津巴在第比利斯一次会议上,作出一项关于不恢复军事活动的联合声明。 - وأدان الرؤساء محاولة تغيير النظام الدستوري في جورجيا بقوة السﻻح وأعربوا عن دعمهم لﻹجراءات الحازمة التي يتخذها الرئيس المنتخب بصورة شرعية، إدوارد شيفرنادزى، إلى جانب الفروع اﻷخرى للسلطة في جورجيا والتي ترمي إلى إقرار الهدوء وسيادة القانون.
三国总统谴责以武力改变格鲁吉亚宪法秩序的企图,并表示支持合法选出的爱德华·谢瓦尔德纳泽总统会同格鲁吉亚境内的其他权力分支,为重建安定和法律秩序所采取的坚定行动。 - واجتمع السيد العنابي وممثلي الخاص، اللذان استقبلهما الرئيس إدوارد شيفرنادزه، مع ممثلي الجانبين الجورجي والأبخازي، وممثلي مجموعة أصدقاء الأمين العام، وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، والمنظمات المحلية غير الحكومية.
阿纳比先生与我的特别代表一起,受到了爱德华·谢瓦尔德纳泽总统的接见,并会见了格鲁吉亚和阿布哈兹双方的其他代表、秘书长之友小组的代表、独立国家联合体(独联体)维持和平部队指挥官以及当地的非政府组织。 - 39- وتبين أن المجلس العسكري الذي تولى الحكم بعد الإطاحة بغمساخورديا عاجز عن معالجة العديد من المشاكل الدولية والداخلية، مما أدى بالتالي إلى إصلاحه ليصبح مجلس الدولة الذي يرأسه إدوارد شفرنادزي، الأمين الأول السابق للجنة المركزية للحزب الشيوعي الجورجي ووزير الخارجية السابق للاتحاد السوفياتي.
推翻加姆萨胡尔季阿后上台掌权的军事委员会应付不了众多的国内外问题,为此实行了改革,改组成立了由原格鲁吉亚共产党中央委员会第一书记和苏联外交部长爱德华·谢瓦尔德纳泽为首的国家议会。
更多例句: 上一页