爱尔兰法律阿拉伯语例句
例句与造句
- وبموجب القانون اﻻيرلندي ، ﻻ يقع أي التزام على المواطنين بتغيير جنسيتهم لدى الزواج من أجنبي .
根据爱尔兰法律,公民同非国民结婚时没有改变国籍的义务。 - 183- وفي آيرلندا الشمالية، تعتبر المسؤولية عن تقديم المعونة القانونية من مسؤوليات لجنة الخدمات القانونية لآيرلندا الشمالية.
在北爱尔兰,北爱尔兰法律服务委员会负责法律援助的提供。 - وينص قانون أيرلندا على انطباق الولاية الجنائية خارج إقليم البلد فيما يتعلق بعدد محدود فقط من الجرائم والأشخاص.
爱尔兰法律规定只对少数犯罪行为和人员适用域外刑事管辖。 - 9-4 وبموجب القانون الآيرلندي، لا يقع أي التزام على المواطنين بتغيير جنسيتهم عند الزواج من أجنبي.
4 按照爱尔兰法律,不强行要求公民一跟外籍人结婚就必须改变国籍。 - (أ) جريمة بموجب القانون الأيرلندي وفي نطاق أي من المعاهدات المدرجة في مرفق الاتفاقية؛ أو
(a) 爱尔兰法律规定的、《公约》附件所列任何条约范围内的罪行;或 - وخلصت إلى أنه لا يمكن إنفاذ العهد ولا آراء اللجنة محلياً في القانون الآيرلندي.
该法庭裁定《公约》和委员会《意见》均不能象爱尔兰法律那样在国内具有效力。 - وصرحت بأن اتفاق الجمعة الحزينة لم يكن مدرجاً في القانون الآيرلندي ولم يمنح الأفراد أي حقوق محددة.
它认为受难日协议没有被纳入爱尔兰法律,也没有赋予个人任何具体权利。 - فقد أُبْلغَ أن في آيرلندا لا توجد حماية قانونية صريحة للصحفيين فيما يتعلق بحقهم في حماية مصادر المعلومات السرية(1).
他获知,爱尔兰法律没有明确保护新闻记者为其机密资料来源保密的权利。 - وأي قاعدة بديلة ستكون حيدا جوهريا عن القانون الايرلندي وتجعل التصديق على مشروع الاتفاقية أمرا أصعب بكثير.
任何替代规则都是根本违反爱尔兰法律的,从而会使公约草案的批准更加困难。 - وينص هذا القانون على تمديد الحماية من التمييز فيما يتعلق بالعمل لأول مرة في القانون الآيرلندي بحيث تشمل قوات الدفاع.
该法令首次在爱尔兰法律中把反对就业歧视的保护措施扩展到国防部队。 - لم يُعرِّف القانون الأيرلندي حتى اليوم الإرهاب غير أنه عالج تلك الظاهرة من خلال تطبيق القانون الجنائي العام.
爱尔兰法律至今并没有定义恐怖主义,处理这种现象是通过一般刑法的适用。 - حق الرجال والنساء في اتخاذ القرارات بحرية ومسؤولية بشأن عدد أطفالهم والفواصل الزمنية بينهم حق مكفول في القانون اﻵيرلندي .
爱尔兰法律赋予男子和妇女自由、负责任地决定他们子女的数目和间隔时间的权利。 - 15-1 بموجب القانون الآيرلندي، يحق لطرفي العقد من أي من الجنسين تنظيم شؤونهما كما يبغيان رهنا بقانون الإكراه.
1 根据爱尔兰法律,合同双方不论男女均有权在法律约束下按照各自意愿管理自己的事务。 - وتعمل لجنة القانون في آيرلندا الشمالية حالياً على استعراض قانون الإفراج بكفالة ونتوقع صدور تقرير عن هذه المسألة في الصيف.
北爱尔兰法律委员会目前正在审查有关保释的法律,我们预计将于夏天收到相关报告。 - وبموجب القانون اﻻيرلندي يحق لطرفي العقد من أي من الجنسين تنظيم شؤونهما كما يبغيان رهنا بقانون اﻹكراه .
根据爱尔兰法律,契约的男女双方均有权依据有关强迫的法律规定,按照各自意愿管理自己的事务。