×

爱尔兰岛阿拉伯语例句

"爱尔兰岛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد كان واجبي كما كان واجب أسلافي وزراء الخارجية على مدى أربعين عاما تقريبا أن نحيط هذه الجمعية علما بما يجري في السعي من أجل السلام في جزيرة أيرلندا.
    将近四十年来,向大会通报爱尔兰岛寻求和平的情况一直是作为外交部长的我和我的前任的职责。
  2. وتعتبر هاملتون الميناء الرئيسي في الإقليم وتتولى إدارة منشآت الحاويات، بينما تقدم خدمات الموانئ في جزيرة سانت جورج وأيرلندا، وهو ميناء حر.
    18 34. 哈密尔顿是领土的主要港口,有处理集装箱的设施。 圣乔治和爱尔兰岛提供港口服务。 该岛是一个自由港。
  3. وسواء في الشرق الأوسط، أو غربي البلقان، أو أفريقيا، أو بالفعل في جزيرتنا أيرلندا، يجب بذل جهود دؤوبة لبناء سلام آمن ودائم.
    无论是在中东、西巴尔干地区、非洲,还是在我们的爱尔兰岛上,都必须坚持不懈地进行建立可靠和持久和平的坚定努力。
  4. لقد أعرب سلفي في السنة الماضية عن الأمل في أن لا تعود هناك ضرورة، بعد 40 عاما تقريبا، لأن يحيط الوزراء الأيرلنديون هذه الجمعية بشأن البحث عن السلام في جزيرة أيرلندا.
    去年,我的前任曾表示希望将近40年后,爱尔兰的部长们将不再需要向大会通报爱尔兰岛寻求和平的情况。
  5. وتهدف هذه المبادرة في المقام الأول إلى دعم بناء ثقافة تراعي حقوق الإنسان في جزيرة أيرلندا من خلال نشر التعليم في هذا المضمار في أنظمة التعليم الابتدائي في أيرلندا الشمالية وأيرلندا.
    这一倡议的主要目的是,通过在北爱尔兰和爱尔兰初级教育系统将人权教育主流化,支持爱尔兰岛上的人权文化发展。
  6. وبتشكيل السلطة التنفيذية القائمة على تقاسم السلطة في أيرلندا الشمالية، وهي تجمع بين الخصوم التاريخيين عبر الحواجز السياسية، فتحنا فصلا جديدا غير عادي في تاريخ جزيرة أيرلندا.
    通过设立分享权力的北爱尔兰行政机构,使历史上的敌对各方跨越政治界限汇集在一起,我们揭开了爱尔兰岛历史上崭新的一章。
  7. يتمتع كل شخص ولد في جزيرة آيرلندا، التي تشمل جزرها وبحارها، بالحق وبالحق بحكم المولد في أن يكون جزءاً من الأمة الآيرلندية. كذلك يتمتع جميع الأشخاص الذين هم بخلاف ذلك مؤهلون بموجب القانون لأن يكونوا مواطنين في آيرلندا.
    任何在爱尔兰岛,包括在其岛屿和领海出生的人士有权成为爱尔兰国的一部分,所有其他人如根据法律成为爱尔兰公民的人也有这项权利。
  8. الاستقرار الدستوري القائم على القبول والشراكة السياسية والمؤسسات السياسية الشاملة والتعاون المنظم بين شمال الجزيرة الآيرلندية وجنوبها - تمثل الأساس الوحيد الصالح لتسوية سياسية قابلة للتطبيق.
    该协定的核心原则 -- -- 即基于同意的立宪稳定、伙伴关系政治、融括各方的政治体制和爱尔兰岛上有条不紊的南北合作 -- -- 乃是可行政治和解的唯一可靠基础。
  9. " جماعة الرُّحل " هي مجموعة من الأشخاص المعروفين بتسمية الرُّحل والذين يُعرّفون (وفقاً لتعريفهم ولتعريف الآخرين لهم) على أنهم أشخاص يشتركون في التاريخ والثقافة والتقاليد نفسها بما في ذلك، تاريخياً، أسلوب عيشهم القائم على الترحال في ربوع جزيرة أيرلندا. "
    " `游民群体 ' 是指通常被称为游民和被(他们自己和其他人)确定为有共同历史、文化和传统、包括在历史上在爱尔兰岛上过着游牧生活的人群。 "
  10. 1- إن لدى الأمة الأيرلندية الإرادة القوية في أن توحد، في تجانس وود، جميع الناس الذين يشاركون في إقليم جزيرة أيرلندا، بكل التنوع في هوياتهم وتقاليدهم، تسليماً منها بأن وحدة أيرلندا لن تحدث إلا بالوسائل السلمية بموافقة أغلبية السكان، المعرب عنها ديمقراطياً، في كلتا المنطقتين الخاضعتين للولايتين القضائيتين في الجزيرة.
    以和谐和友谊精神,团结共享爱尔兰岛领土的、具有多样性特性和传统的所有人,是爱尔兰民族的坚定意志。 承认只有通过经在岛屿上的两个司法管辖区的大多数人民主地表示同意的和平方式,才能实现爱尔兰统一。
  11. يجوز لأي مؤسسة أنشأها الاتفاق أو أنشئت بموجبه، أن تمارس الصلاحيات والوظائف المسندة إليها بذلك، فيما يتعلق بكل جزيرة آيرلندا أو بأي جزء منها بالرغم من وجود أي حكم آخر في هذا الدستور يمنح صلاحية أو وظيفة مماثلة لأي شخص تم تعيينه بموجب هذا الدستور أو أي جهاز تابع للدولة عينه أو أنشأه الدستور أو عين أو أنشئ بموجبه.
    由该协定或根据该协定设立的任何机构可在整个爱尔兰岛或其任何部分行使协定授予它的权力和职能而不论宪法的任何其他条款授于由宪法创立或设立或根据宪法任命的任何人士或国家机构同样的职权。
  12. 1- إن لدى الأمة الآيرلندية الإرادة القوية في أن توحد، في تجانس وود، جميع الناس الذين يشاركون في إقليم جزيرة آيرلندا، بكل التنوع في هوياتهم وتقاليدهم، تسليماً منها بأن وحدة آيرلندا لن تحدث إلا بالوسائل السلمية بموافقة أغلبية السكان، المعرب عنها ديمقراطياً، في كلتا المنطقتين الخاضعتين للولايتين القضائيتين في الجزيرة.
    爱尔兰国的坚强愿望是融洽和友好地团结居住在爱尔兰岛境内的所有人民,不论他们的身份和传统有多大的不同,认识到一个统一的爱尔兰应通过和平的手段并在该岛的两个管辖区下的大多数人民民主地表示同意的情况下实现。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.