×

爆炸性局势阿拉伯语例句

"爆炸性局势"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذه الرسالة تطمس حقيقة أن حكومة لبنان مسؤولة مباشرة عن الحالة المتفجرة على طول الحدود الجنوبية، وأنها تواصل رفض الوسائل المتاحة لحل الصراع.
    该信掩盖了一个事实,即黎巴嫩政府应对沿其南部边界的爆炸性局势直接负责,而且它依然拒不接受现有的解决冲突的手段。
  2. وروسيا، باعتبارها أحد الوسطاء الدوليين الأربعة، وجنبا لجنب مع الأطراف المعنية الأخرى، ستبذل كل جهد ممكن لوقف التطورات المتفجرة الراهنة ولتجديد عملية التسوية السياسية.
    俄罗斯作为四个国际调解人之一,将与其他有关各方一道,尽一切努力终止目前的爆炸性局势发展,并恢复政治解决进程。
  3. وفي ظل الوضع المتفجر في منطقة الشرق الأوسط، فإن إسرائيل تنفرد بحيازة السلاح النووي وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى، وتعمل على تطويرها نوعا وكما.
    在中东的爆炸性局势中,以色列是拥有核武器和所有其他大规模毁灭性武器,并试图在数量和质量上发展这些武器的唯一国家。
  4. وقد أسفر كل ذلك، مقترنا بانعدام أي أفق سياسي، عن وضع متفجر للغاية ولا يمكن التنبؤ به، وهو ما نوجّه إليه مرة أخرى انتباه المجتمع الدولي على وجه الاستعجال.
    所有这一切,再加上看不到任何政治前景,造成了一种非常难以预测的爆炸性局势,我们再次紧急提请国际社会注意。
  5. لكننا نود أن نؤكد على فوائد استحداث آلية إنذار مبكّر، للتعامل مع أوضاع متفجرة كامنة قبل أن تتطوّر إلى حرائق فعلية لا تترك سوى خيارات مميتة.
    然而,我们希望强调建立早期预警机制的好处,该机制可处理潜在的爆炸性局势,避免其发展成只会带来可怕选择的全面对抗。
  6. إن الوضع المتفجر المترتب على حشد الهند لقواتها على طول حدودنا وعلى امتداد خط المراقبة وكذلك التصريحات التي يطلقها زعماء الهند دون مسوغ بنبرة التهديد والوعيد إنما يمثل تهديدا خطيرا للسلام والأمن في المنطقة.
    印度军队在我国边界和控制线上大肆集结造成的爆炸性局势以及印度领导人毫无道理的威胁性言论严重威胁了本区域的和平与安全。
  7. فأعمال التخريب والإرهاب المرتكبة في المناطق الحدودية مع أرمينيا وجمهورية ناغورني كاراباخ تظهر حقيقة ما تبيِّته أذربيجان من نية الإبقاء على الوضع متفجراً على خط التماس والحدود.
    阿塞拜疆与亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国边界地区的颠覆和恐怖主义行动暴露出阿塞拜疆的真正企图是保持接触线和边界线上的爆炸性局势
  8. وتسجل حكومة بلدي أن المحكمة أصابت في استنادها إلى العواقب المدمرة للعدوان وإلى الطابع المتفجر للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لكي تطلب بالتالي الامتثال العاجل لتدابير الحماية المؤقتة التي أوضحتها في أمرها.
    我国政府指出法院根据侵略的破坏性后果和刚果民主共和国境内的爆炸性局势,作出有用的努力,以便要求迫切遵守其命令所载的保全措施。
  9. بناء على تعليمات حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الذي أصدرته الأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية بشأن الحالة المتفجرة التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط بسبب المواجهة المسلحة في العراق (انظر المرفق).
    奉我国政府指示,谨随函转递海湾合作委员会总秘书处就中东地区因伊拉克军事冲突造成的的爆炸性局势所发表的公报文本(见附件)。
  10. تجنيد وتسليح واستخدام الشباب والميليشيات والمرتزقة
    科特迪瓦广播电视台已成为总统多数派候选人的宣传机器,传播煽动性信息和暴力言论,并号召科特迪瓦人民 " 英勇抗敌 " ,致使该国出现潜在的爆炸性局势
  11. ولطالما حثت ماليزيا، مع بلدان أخرى كثيرة، على أن ينشئ مجلس الأمن آلية قوية تفرض الحماية الدولية التي لا بد أن تؤثر سريعا على نـزع فتيل الحرب على أرض الواقع وغرس الثقة بين الجانبين.
    马来西亚同许多其他国家长期以来一直促请安全理事会建立一种能够立即缓和地面爆炸性局势和增进双方信任的有力的干预性国际保护机制。
  12. وﻻ بد من اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة عقدت في السنة الماضية ثﻻث جلسات خﻻل دورتها اﻻستثنائية الطارئة العاشرة للنظر في الحالة المتفجرة الناشئة عن قرار الحكومة اﻹسرائيلية البدء في بناء مستوطنة جنوب القدس الشرقية.
    必须忆及,去年大会在其第十届紧急特别会议期间三次开会审议由于以色列政府决定在东耶路撒冷以南地区兴建定居点所引起的爆炸性局势
  13. فهذه الرسالة تمثل أحدث محاولة لممثل لبنان لتضليل الدول اﻷعضاء، بل وما هو أهم، لتحويل اﻻنتباه عن مسؤولية لبنان المباشرة عن الوضع المتفجر في جنوب لبنان.
    该信是黎巴嫩代表误导各会员国的最新一项企图,并且最重要的是,该信企图转移人们的视线,让人们不去注意黎巴嫩对黎巴嫩南部的爆炸性局势负有的直接责任。
  14. وفضلا عن ذلك، فمن شأن التفاوت في استخدام إمكانيات الثورة التكنولوجية هذه أن يوسع من الثغرة بين قطاعات المجتمع المتقدمة تكنولوجيا والقطاعات الأخرى، مما يؤدي إلى استبعاد سياسي واجتماعي من شأنهما خلق حالة من عدم الاستقرار والتفجر.
    另外,在技术革命面前机会不均可能会扩大技术先进的社会与其他社会之间的差距,造成政治和社会排斥现象,引发不稳定和爆炸性局势
  15. وما تلجأ إليه إسرائيل من أشكال المماطلة والمواربة، ومن القمع المنهجي منذ عقود من الزمن لتعطيل تسوية المشكلة الفلسطينية قد أدى إلى وضع متفجر يهدد السلم والأمن الإقليميين والدوليين، كأشد ما يكون التهديد.
    以色列几十年来为拖延巴勒斯坦问题的解决而采用的搪塞、拖延伎俩和有计划的镇压,现已导致成一种严重威胁区域和全球和平与安全的爆炸性局势
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.