×

焦点小组阿拉伯语例句

"焦点小组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي عام 2007، قررت جماعة التركيز هذه إنشاء مؤسسة جزر وندوارد لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي سبقت الإشارة إليها.
    2007年,该焦点小组决定成立上文提及的向风群岛打击人口贩运基金会。
  2. ولذلك يعقد هذا الفريق اجتماعات لمجموعات تركيز تضم أفرقة الإدارة العليا والمسؤولين عن التقييم الثاني.
    为此,工作组正在分头召集高级管理小组焦点小组和第二考绩人焦点小组征求意见。
  3. ولذلك يعقد هذا الفريق اجتماعات لمجموعات تركيز تضم أفرقة الإدارة العليا والمسؤولين عن التقييم الثاني.
    为此,工作组正在分头召集高级管理小组焦点小组和第二考绩人焦点小组征求意见。
  4. وكانت منهجيه التقييم هي أساسا التحليل النوعي (المقابلات؛ المناقشات الجماعية المركزة؛ دراسات الحالة)، المستكمل بتحليل لوثائق المشاريع.
    评价主要采用定性分析的方法(访谈;焦点小组讨论;和案例研究),辅之以项目文件分析。
  5. وجرى تشجيع استخدام منهجيات من قبيل مجموعات اختبار المستخدمين النهائيين، وأبحاث الأعمال القائمة على المشاركة، واستراتيجيات التماس التنوع.
    与会者鼓励采用诸如最终用户焦点小组等方法,进行参与式行动研究以及实施多样性策略。
  6. وينبغي أن يكون هذا مصحوبا باتصالات داخلية وتشاورية وتدريب باستخدام استعراض لترتيبات العمل، ومجموعات تركيز، وتهيئة بيئات تجريبية.
    同时还应该进行内部交流、磋商和培训,使用工作安排审查、焦点小组和部署试验环境等方式。
  7. ونظمت زيارات في كل بلد جرت خلالها مقابلات وأنشئت مجموعات بؤرية وعقدت مناقشات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وأجريت مشاهدات ميدانية.
    在每个国家都开展了评价任务,涉及访谈、焦点小组、与关键利益攸关者讨论以及实地观察。
  8. وأجريت مناقشات لمجموعات تركيز ومشاورات مع منظمات الأطفال التي لها خبرة في هذا المجال، ومع الأطفال والضحايا، من أجل جمع بيانات أولية.
    为了收集主要数据,与有实地工作经验的儿童组织、儿童和受害人举行了焦点小组讨论和协商。
  9. وباستخدام المعلومات والدروس المستفادة من البعثات الأخرى، استعين بمجموعات تركيز من أجل تحديد وتقييم المخاطر وبلورة ردود الفعل المناسبة على مستوى مراجعة الحسابات.
    现已根据其他特派团的信息和经验教训,利用焦点小组查明和评估风险,制定适当审计对策。
  10. 6- اقتراح أساليب للوصول إلى أصحاب المصلحة على صعيد المجتمع المحلي وصانعي القرار المحليين، واستراتيجيات لبناء توافق الآراء، وفهم أوجه الضعف والمخاطر، وتحديد الأولويات والحلول
    焦点小组与社区领导人和决策者互动。 例如,征询关于项目前推动行动的意见 设计一项经验汇编
  11. وفي أعقاب صدور التقرير، وبالاقتران مع شركائها، تولت وزارة الخارجية والتجارة الدولية التنسيق وعقدت أفرقة محورية واسعة النطاق في هذا المجال في طول البلاد وعرضها.
    在报告发表之后,外交和国际贸易部协同其伙伴对全国各地的焦点小组进行了协调和加以了扩大。
  12. وتشير بحوث أفرقة النقاش إلى أن عددا كبيرا ممن يفتقرون إلى إمكانية الوصول الميسور إلى الرعاية الصحية الأساسية في هذه البلدان هم من كبار السن.
    焦点小组的研究表明,在这些国家,没有机会以可承受的费用获得基本医疗的许多人都是老年人。
  13. وقد أخبرنا المشاركون في المناقشات الجماعية المركزة التي عقدت في غانا والكاميرون ورواندا أن المدرسات كن بمثابة قدوة للفتيات في المشاركة في التعليم.
    加纳、喀麦隆和卢旺达的焦点小组讨论的参与者告诉我们,女教师充当女孩参与教育工作的角色模型。
  14. وللتمكين من تغطية طائفة من القضايا ذات الصلة بالاتفاقية، عُقدت حلقات العمل في شكل فئة تمثل محور الاهتمام.
    为了能涵盖与《公约》有关的一系列问题,讨论会采取了 " 焦点小组 " 的形式。
  15. وأنشأ فريق الخبراء، في أثناء الاجتماع، فريق تركيز (مؤلف من بلجيكا، وشيلي، وفرنسا، والمغرب) لإعداد توصية بشأن اعتماد مادة تتعلق بالمساعدة في التحصيل.
    专家组在会上设立了一个焦点小组(比利时、智利、法国和摩洛哥),以便就制订协助追收欠税条文提出建议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.