焚化炉阿拉伯语例句
例句与造句
- مستويات المعالجة الشاملة 40 CFR 268.48 بشأن النفايات الخطرة
关于来自危险废物焚化炉的危险空气污染物的国家排放标准 准。 - ومن المستحيل التخلص من هذه المواد في الوقت الراهن نظراً لعدم وجود أي فرن لحرقها.
因为没有焚化炉,暂时不可能对这类废料进行处理。 - وكان يجري تسليم وتركيب أجهزة حرق النفايات، وآلات تمزيق الورق، وغيرها من مرافق إدارة النفايات
焚化炉、粉碎机和其他废物管理设施正在交付和安装中 - وتجدر ملاحظة أنه يمكن معالجة المنسوجات التي تحتوي على الدوديكان الحلقي السداسي البروم.
应当注意的是,这种焚化炉也可处理含有六溴环十二烷的纺织品。 - 165- وهناك العديد من التصاميم والتقنيات المختلفة للأفران المستخدمة في حرق النفايات البلدية الصلبة.
在城市固体废物焚化中,使用了许多不同的焚化炉设计和燃烧技术。 - 210- ومعظم محارق النفايات البلدية الحديثة مزوّدة بضوابط متقدمة للانبعاثات لمختلف الملوّثات.
大多数现代城市废物焚化炉都配备有针对不同污染物的先进排放控制装置。 - وأحدث محارق النفايات البلدية أو المحلية مجهزة بأجهزة متقدمة للتحكم في انبعاثات مختلف الملوثات.
现代城市废物焚化炉大部分都配备了针对不同污染物的先进的排放控制。 - ودعت إدارة النفايات الصلبة إلى إدخال إصلاحات كبيرة على المحرقة وإلى إنشاء مواقع جديدة لردم القمامة.
固体废物司已要求一面对焚化炉作一次大检修,同时寻找新的垃圾掩埋地点。 - المكسيك المعيار NOM-098-2004 يحتوي على معايير الانبعاثات وكفاءة التدمير لمحارق النفايات المعيار NOM-133-2001
墨西哥 2004年颁布的第NOM-098规范 列有废物焚化炉排放和销毁效率标准。 - وشملت الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد تدريب مجموعة محددة من الموظفين واقتناء محارق للمستشفيات الإقليمية.
这方面开展的主要行动是培训人数有限的工作人员以及为地区医院采购焚化炉。 - ويمكن استطلاع حلول إقليمية إضافية بالاشتراك مع مصر بما في ذلك إنشاء وتشغيل فرن (محرق) مشترك.
还可同埃及合作,探索其他的区域性解决办法,包括建造和运营一个联合焚化炉。 - ومحارق النفايات الخطرة متاحة في عدد من التصميمات التي تشمل محارق القمينة الدوارة، والغلايات العالية الكفاءة، والقمائن المجمعة الخفيفة الوزن.
危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、高效锅炉和轻型集料窑。 - وتتضمن هذه المصادر الدفايات ومواقد الخشب والقمائن الصغيرة وأماكن الترميد الصغيرة أو أي جهاز ينطوي على خصائص احتراق سيئة.
这些来源包括壁炉、柴炉、小窑、小焚化炉,或任何燃烧特性较差的装置。 - وأعلــــن عـــن قرب تركيــب منشــــأة حـــرق جديــــدة ستتمكن مــن جعل جزر فرجن البريطانية نظيفة وغير ملوثــــة.
他宣布,建造一座新焚化炉,将能满足建设清洁和无污染的英属维尔京群岛的需要。 - 106- æáã íÍÏÏ ÈÚÏ ÊÚæíÖ ÖÍÇíÇ ÇáÌÑÇÆã ÇáÅíßæáæÌíÉ Úáì äÍæ ßÇãá Ýí ÞæÇäíä ÃÛáÈíÉ ÇáÈáÏÇä ÇáÊí ÒÇÑÊåÇ ÇáãÞÑÑÉ ÇáÎÇÕÉ.
除了铅进口的不利影响外,还提到在巴西和墨西哥两国的焚化炉的地点的问 题。