热门的阿拉伯语例句
例句与造句
- وركزت الأنشطة على أبرز قضايا الساعة المتعلقة بحقوق الأقليات، بدءاً بحماية الأقليات الدينية ووصولاً إلى وضع الدساتير.
活动侧重于最热门的少数群体权利问题,包括对宗教少数群体的保护和制宪等。 - (ج) المكاتب الحكومية ومباني النفع العام، التي يحتاج عامة الجمهور عادة إلى دخولها، كمكاتب البريد ومراكز الشرطة والمراكز الثقافية والرياضية، على سبيل المثال، وغيرها؛
政府合署及热门的建筑物,例如邮局、警署、体育及文化中心等; - ورَحَبَ وفده باقتراح المكتب عقد سلسلة من المناقشات حول القضايا الإنمائية الكبيرة مع إشراك كبار المسؤولين وممثلي المنابر السياسية.
他的代表团欢迎主席团建议就热门的发展问题举行一系列讨论,让高级官员和政策论坛的代表参与。 - والمسائل الثلاث وهي كفاية المساعدة الإنسانية، وتوزيعها بإنصاف، وإدارتها بفعالية، مهمة الآن أكثر من أي وقت مضى.
关于人道主义援助充足、公平分配以及有效管理人道主义援助等三个问题是比以往任何时候都热门的话题。 - وفي عام ١٩٩٦، اختار كل من الطالبات والطلبة مواد اللغة اﻻنكليزية، والرياضيات، والعلوم، والجغرافيا بوصفها أحب مواد امتحان الشهادة المدرسية )السنة ١١(.
在1996年的(11年级)文凭考试中,男女生最热门的报考科目皆为英语、数学、科学和地理。 - وقد نظمت الدورات في مركز التدريب في سبلين، وتناولت مهارات قابلة للتسويق مثل اللحام، وصيانة أجهزة تكييف الهواء والمعدات الكهربائية، وتركيب اﻵجر وكتل الخرسانة، وتركيب القرميد.
锡卡林培训中心举办了各种培训班,传授热门的技能,例如焊接,空调和电器的维修及泥瓦工等。 - إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة من كل جوانبه لا يزال يعتبر من أهم قضايا الساعة بسبب عواقبه الإنسانية وآثاره على الأمن والتنمية.
小武器非法贩运及所有方面问题仍然是很热门的话题,原因是其人道主义后果和它对安全与发展的影响。 - وقرر أعضاء المجلس التشريعي مواصلة تعديل الدستور عن طريق إدماج التغييرات التي تحظى بشعبية في الدستور القائم، والعمل على ترشيد أسلوب الحكم الحالي.
7 立法委员会成员决心继续进行宪政改革,把一些热门的改革并入现有宪法框架,并致力于精简现有政府。 - والواردات الصافية من الأغذية تشكل ما يتراوح بين 5 في المائة و 10 في المائة من مجموع واردات منطقة اللجنة، حيث القمح هو أكثر المواد الغذائية تمتعا بالشعبية في المنطقة.
净粮食进口占了西亚经社会进口总额的5%到10%,其中以小麦为该区域最热门的粮食。 - ويجري وضع برامج لتدريس هذا الفرع من القانون للموظفين بوزارة الشؤون الداخلية ووزارة حالات الطوارئ وتتاح دورات تدريبية اختيارية بشأنها في الجامعات وهناك طلب كبير على هذه الدورات.
正在制定教育内政部和紧急情况部人员学习该种法律的方案,并在大学成为一个热门的选修课程。 - فأصبحت البنادق سلعاً ثمينة تُبادل بخشب الصندل وخيار البحر في وقت أقدمت فيه قبائل الساحل على محاربة قبائل المناطق الداخلية المعزولة للحصول على مواردها الأكثر رواجاً.
沿海部落与更加与世隔离的内地部落打仗,争夺它们更热门的资源,于是枪炮成了交换檀香木和海参的贵重物品。 - 66- وبالرغم من الأهمية المتزايدة التي يتسم بها توزع نوع الجنس في مختلف فئات المهاجرين وعواقبه بالنسبة للأسر والجاليات في بلد المنشأ إلا أن هذا الموضوع لقي اهتماماً قليلاً.
各移民类别中男女比例分布及其对家庭和原籍社区的影响虽然是一个日益热门的研究课题,但迄今注意很少。 - وهو الهدف الذي تخلل معظم الخطاب الإنمائي منذ الستينيات - فإننا نبدو وكأننا نواجه بإعادة توزيع الفقر العالمي.
1960年代以来有关发展的讨论最热门的话题是重新分配世界财富,但现在的情况似乎不是重新分配世界财富,而是重新分配全球贫困。 - أصبحت المسؤولية موضوعا مطروحا بكثرة في المناقشات الدولية لكن الأمر يتعلق بالحذر من أن تصبح حجة المساءلة الفردية ذريعة خطابية تسمح بتقلص التزامات السياسة والمجتمع.
责任已成为国际讨论中一个非常热门的专题,但要注意的是,主张个人承担责任不应成为政治和集体承诺减退的冠冕理由。 - (أ) نشرات صحفية ونشرات على شبكة الويب بشأن قضايا المستوطنات البشرية الرئيسية وكلمات في الأيام الدولية للأمم المتحدة ومقابلات إعلامية مع المديرة التنفيذية (50) [1].
(a) 关于热门的人类住区问题的新闻和网页发布稿; (b) 联合国国际日的讲演和对执行主任的媒体专访(50)[1]。