×

点票阿拉伯语例句

"点票"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفتح مركز عد الأصوات أبوابه أمام وسائط الإعلام ومراقبي الانتخابات ووكلاء المرشحين السياسيين المتنافسين لزيارته وتفقده خلال هذه الفترة.
    点票中心在整个时期内开放让媒体、选举观察员和政治竞争者访问和监督。
  2. وقد أُلقي القبض على عدة مرشحين ومؤيدين لأحزاب المعارضة الذين ناضلوا ضد التدليس الذي شاب عملية حساب الأصوات ووُجهت إليهم تهم جنائية.
    反对点票舞弊的数位候选人和反对党支持者被捕,并被提起刑事指控。
  3. وأثيرت في وقت لاحق مخاوف لا تستبعد تزوير أوراق الاقتراع وزيادة عدد الناخبين وحصول أخطاء في إعداد الجداول اللازمة.
    之后人们对可能出现篡改点票记录、虚报票数以及列表计算错误等问题表示关注。
  4. ويتيح قانون الانتخابات في موزامبيق قدرا عاليا من الشفافية، بحضور مراقبين وطنيين ودوليين وممثلين للأحزاب طوال الوقت خلال عملية عد الأصوات.
    莫桑比克选举法的透明度高,在点票过程中,国际观察员和政党人员一直在场。
  5. وأكدت الحكومة أن بعض أحداث العنف قد تفجرت خلال عملية فرز الأصوات في الانتخابات البرلمانية، وتوفى شخصان نتيجة لذلك، بينما جُرِح 26 شخصا آخر.
    政府说,在一次议会选举点票过程中发生暴力,造成两人死亡,26人受伤。
  6. وقد بيَّن التقرير التأخير لرابع مرة لهذا التصويت أن العملية الانتخابية كانت بطيئة في الإعداد والتنفيذ، وسُجل أيضا تأخير في فرز بطاقات التصويت.
    此次投票共推迟四次,表明选举过程的安排和执行缓慢。 点票过程也同样缓慢。
  7. وتبعاً لمبادرتين اتخذهما كبير موظفي الانتخابات، إحداهما إعادة إحصاء الأصوات في بعض صناديق الاقتراع، أُثيرت ادعاءات تتعلق بحدوث مخالفات.
    由于选举事务主任所采取的一些举措,包括对某些票箱进行重新点票,人们指控存在舞弊现象。
  8. كما أود التشديد على أهمية ضمان أمن وسلامة موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الذين يشاركون في عملية التسجيل والتعداد في منطقة الصراع.
    我还要强调必须确保难民专员办事处参与在冲突区开展的登记和点票进程的人员的安全。
  9. وتبعاً لمبادرتين اتخذهما كبير موظفي الانتخابات، تعلقت إحداهما بإعادة إحصاء الأصوات في بعض صناديق الاقتراع، أُثيرت ادعاءات تتعلق بحدوث مخالفات.
    由于选举事务主任所采取的一些举措,包括对某些票箱进行重新点票,人们指控存在舞弊现象。
  10. ويتولى مسؤول الانتخابات التابع للدائرة مسؤولية فرز الأصوات على نطاق هذه الدائرة ويحق له تعيين موظف معني بحساب الأصوات في كل مركز لفرز الأصوات (الفرع 49).
    各选区的选举监察人负责计票,并有权任命一名点票员负责各点票中心(第49条)。
  11. ويتولى مسؤول الانتخابات التابع للدائرة مسؤولية فرز الأصوات على نطاق هذه الدائرة ويحق له تعيين موظف معني بحساب الأصوات في كل مركز لفرز الأصوات (الفرع 49).
    各选区的选举监察人负责计票,并有权任命一名点票员负责各点票中心(第49条)。
  12. وزار أولئك المراقبون حوالي 300 من بين مراكز الاقتراع البالغ عددها 761 2 مركزا كما أشرفوا على عد الأصوات وجدولة النتائج.
    短期观察员参观了2 761个投票站中的大约300个投票站,还观察了点票及选举结果的表列过程。
  13. عدم شفافية النظام لعدم الكشف عن برمجيات التصويت والفرز وعدم تمكين مكتب الاقتراع الرئيسي ومكاتب الاقتراع الفرعية بالتالي من ممارسة رقابة حقيقية على العمليات؛
    系统缺乏透明度。 记录和点票软件没有公开,主监票局和各投票站都无法有效地监督投票程序;
  14. وبالنسبة لحزب الأغلبية الرئاسية، الذي شدد على ضرورة إعادة فرز الأصوات، فإن السيد غباغبو هو الفائز في الانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار.
    总统多数派则强调必须重新点票,重新点票后巴博先生赢得总统选举,因此是合法的科特迪瓦总统。
  15. وبالنسبة لحزب الأغلبية الرئاسية، الذي شدد على ضرورة إعادة فرز الأصوات، فإن السيد غباغبو هو الفائز في الانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار.
    总统多数派则强调必须重新点票,重新点票后巴博先生赢得总统选举,因此是合法的科特迪瓦总统。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.