×

灾害频繁国家阿拉伯语例句

"灾害频繁国家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى الصعيد الميداني، يدعو المجلس المنسق المقيم والوكاﻻت ذات الصلة إلى تحسين التأهب للتصدي وبناء القدرات، بوسائل من بينها استمرار الحوار مع كافة الجهات الفاعلة الرئيسية قبل الكوارث وأثناءها وبعدها، وﻻ سيما حكومات البلدان التي تميل إلى التعرض لهذه الكوارث.
    理事会呼吁驻地协调员以及有关机构在实地通过在灾害之前、期间和之后与各主要有关方面、尤其是灾害频繁国家的政府维持对话,改进应急水平和能力建设工作。
  2. واعترافا مني بأهمية دور المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية - باعتبارها أول المستجيبين للكوارث الطبيعية - فإنني أشجع الحكومات في المناطق المعرضة للكوارث على تهيئة البيئة أمام بناء قدرات هذه المنظمات وتيسير عملياتها.
    鉴于发生自然灾害时非政府组织和社区组织率先开展救助工作,发挥了重要作用,我鼓励灾害频繁国家的政府营造一个有力的环境,以便此类组织能够开展能力建设并帮助它们开展工作。
  3. ومع أن معظم البلدان المانحة ومنظمات الاستجابة تلتزم بالمبادئ التوجيهية للفريق، فإن تطبيق منهجيته التنسيقية في حالات الكوارث في البلدان المعرضة لها، وهو الأمر الذي من شأنه أن يساعد أيضا في ضمان تضافر الجهود الدولية مع جهود الاستجابة الوطنية على نحو سلس، لا يزال يمثل تحدياً.
    虽然大多数捐助国和救灾组织遵守该小组的准则,在灾害频繁国家采用该小组的灾害协调方法仍然是件难事,但这样做也将有助于确保国际资源完全纳入国家救灾工作。
  4. وأحث الحكومات في المناطق المعرضة للكوارث على تعزيز قدراتها للتأهب لمواجهة الكوارث والاستجابة لها، بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك عن طريق إنشاء مؤسسات مدنية مكرسة لإدارة الكوارث على جميع المستويات، ووضع خطط وطنية عاجلة بالتشاور مع قادة المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    我鼓励灾害频繁国家的政府在国际社会的支助下,加强防灾和救灾能力,具体做法是与社区领袖和地方非政府组织协商,发展各级的民事灾害专门管理机构并制定国家应急计划。
  5. ولذلك، نعتقد أنه إذا كنا نريد التعامل مع الفقر في البلدان المعرضة للكوارث، فإن الضعف الاقتصادي الهيكلي لفرادى البلدان ينبغي أن يكون عاملا في التخطيط للمساعدة الإنمائية، وينبغي إدماج تقليل مخاطر الكوارث في برامج المساعدة الإنمائية لدعم جهود الحد من الفقر.
    因此,我们认为,若要解决灾害频繁国家的贫穷问题,就应在发展援助规划中考虑到个别国家经济的结构性弱点,并将减少灾害风险的因素作为主要内容纳入发展援助方案,支持减贫努力。
  6. وفي هذا الصدد، ندعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى العمل عملاً منسقاً تنسيقاً وثيقاً لإنجاز الالتزامات القائمة لمساعدة البلدان التي تتأثر بالكوارث أو تكون عرضة لها لكي تحصل حكوماتها وسلطاتها المختصة على معلومات الإنذار المبكر دون قيود وفي وقت مناسب للاستفادة منها ونشرها فوراً وعلى نحو فعال.
    在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义务,使其政府和有关当局不受限制地和及时地接受预警信息,以便立即并有效地利用和传播这类信息。
  7. كما ندعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 في البلدان النامية المعرضة للكوارث، وذلك بطرق منها تقديم المساعدات المالية والتقنية، ومعالجة مشكلة تحمل أعباء الديون، ونقل التكنولوجيا، وإقامة الشراكات بين القطاع العام والخاص، وتشجيع التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وكذلك بين بلدان الجنوب.
    我们进一步呼吁联合国系统和国际社会通过提供财政和技术援助等支持在灾害频繁国家实施《2005-2015年兵库行动框架》,处理财务承受能力、技术转让和公私伙伴关系问题,并鼓励南北合作和南南合作。
  8. (د) دور البرلمانات في تعزيز تضامن المجتمع الدولي مع شعبي هايتي وشيلي في أعقاب الكوارث الكبرى المدمرة التي أحاقت بهما، واتخاذ الإجراءات العاجلة اللازمة في جميع البلدان المعرضة للكوارث لتحسين تقييم الأخطار الناشئة عن الكوارث والوقاية منها والتخفيف من آثارها (البند المتعلق بحالات الطوارئ) (البند 70 من القائمة الأولية).
    (d) 各国议会在促进国际社会在海地和智利发生破坏性严重灾害后声援两国人民方面的作用以及为改善所有灾害频繁国家的灾害风险评估、预防和减轻灾害影响而需采取的紧急行动(紧急项目)(与项目70相对应)
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.