×

灾害救济阿拉伯语例句

"灾害救济"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 36- يُقترح أن تنظر اللجنة أيضاً في عدد من المسائل القانونية المحددة التي تتصل بالجوانب التنفيذية لتقديم الإغاثة في حالات الكوارث.
    建议委员会也审议关于提供灾害救济的行动方面的一些具体法律问题。
  2. (6) ويعترف مشروع المادة 8[5] بالأهمية الرئيسية للتعاون الدولي في أنشطة الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
    (6) 第8[5]条草案确认,国际合作对于灾害救济和援助活动是具有核心意义的。
  3. وحتى الآن، فإن أدوات كالمشاريع ذات الأثر السريع والمساعدة الإنسانية أو التخفيف من الكوارث قد استُخدمت على أساس مخصص.
    到目前为止,诸如速效项目、人道主义援助或者灾害救济等手段都是临时使用的。
  4. وستزيد الاحتياطيات بما يُقدر بمبلغ 415 277 3 دولار كما سيحصل صندوق الإغاثة في حالات الكوارث على مبلغ مليون دولار(6).
    估计储备金将增加3 277 415美元,而灾害救济基金将收到100万美元。 6
  5. وازدياد الاعتراف بأهمية الإغاثة في حالات الكوارث على مدى القرن الماضي، مع زيادة تواتر الكوارث وحدتها ودرجة تعقيدها.
    在过去一个世纪,由于灾害的频率、烈度和复杂程度增加,灾害救济得到了进一步的重视。
  6. وسيضطلع برنامج اﻷغذية العالمي، بالتعاون مع الحكومة والمنظمة السويسرية لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث، بأعمال ترميم الطريق السريع الذي يصل بين غبارنغا وفوينجاما.
    与该国政府以及瑞士灾害救济组织配合,粮食计划署将整修从格邦加到沃因贾马的公路。
  7. وهي تولي أولوية ﻷنشطة البحث والرصد وتبادل المعلومات بين علماء المناخ، وخبراء الزراعة، وإدارة المياه، واﻹغاثة في حاﻻت الكوارث الطبيعية.
    它已让气候学家和农业、水管理和自然灾害救济的专家优先进行研究、监测和信息交流的活动。
  8. 21- إجراء المفوضية تقييماً لعملياتها في كارثة التسونامي من أجل تطبيق الدروس المستفادة في العمليات المقبلة المتعلقة بالكوارث الطبيعية (الفقرة 225).
    对海啸救济活动进行一次评价,总结经验教训,供今后的自然灾害救济活动借鉴(第225段)。
  9. عقد حوارات رفيعة المستوى مع الحكومات الوطنية والهيئات الحكومية الإقليمية بشأن المياه والتصحاح لتحسين تقديم إمدادات كافية من المياه أثناء الإغاثة من الكوارث والتعافي منها؛
    与各国政府和地区政府实体就水与卫生进行高层对话,在灾害救济和重建时提供适当服务;
  10. [زيادة تحسين التأهب لتوفير الغوث في حالات الكوارث التي يتسبب فيها المناخ للبلدان القابلة للتأثر فضلاً عن توفير الغوث غير ذي الصلة بالمناخ؛]
    [进一步提高为易受影响国家提供气候引起的灾害救济以及与气候无关的灾害救济的准备程度;]
  11. [زيادة تحسين التأهب لتوفير الغوث في حالات الكوارث التي يتسبب فيها المناخ للبلدان القابلة للتأثر فضلاً عن توفير الغوث غير ذي الصلة بالمناخ؛]
    [进一步提高为易受影响国家提供气候引起的灾害救济以及与气候无关的灾害救济的准备程度;]
  12. يجدر بالإشارة أن العديد من الدول قد وضعت شروطا قانونية محلية للشروع في تقديم الإغاثة في حالات الكوارث، بما فيها طلب الإغاثة الدولية.
    值得回顾的是,许多国家的国内法对启动灾害救济的提供,包括提出国际救援请求,作出了规定。
  13. ومع تشكيل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وإنشاء اتحاد الإغاثة الدولي()، بدأ الحديث في مجال القانون الدولي عن مسألة الإغاثة الدولية في حالات الكوارث.
    随着国际红十字和红新月运动和国际救济联合会的成立, 国际灾害救济开始进入国际法领域。
  14. ويوصي المجلس بأن تجري المفوضية تقييما لعملياتها في كارثة التسونامي من أجل تطبيق الدروس المستفادة منها في العمليات المتعلقة بالكوارث الطبيعية في المستقبل.
    委员会建议难民署对其海啸救济活动进行一次评价,以总结经验教训,供今后的自然灾害救济活动借鉴。
  15. 225- ويوصي المجلس بأن تجري المفوضية تقييما لعملياتها في كارثة التسونامي من أجل تطبيق الدروس المستفادة منها في العمليات المتعلقة بالكوارث الطبيعية في المستقبل.
    委员会建议难民署对其海啸救济活动进行一次评价,以总结经验教训,供今后的自然灾害救济活动借鉴。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.