×

濒危物种贸易阿拉伯语例句

"濒危物种贸易"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويمكن سداد إما المبلغ مقدما بشيك ﻷمانة اتفاقية اﻻتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻻنقراض أو عند التسجيل.
    可以事先以支票付给濒危物种贸易公约秘书处,或者登记时付给。
  2. وتُجرى في الوقت الحالي تعديلات على التشريع الحالي بغية جعله متمشيا مع اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض.
    正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
  3. والتعريف الذي تحدّد بموجبه النباتات أو المنتجات النباتية هو التعريف الوارد في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض.
    关于受保护植物产品的定义即是《濒危物种贸易公约》所载定义。
  4. ويبدو أيضا أن الأسواق الجديدة التي توفرها شبكة الانترنت تستخدم بشكل مكثف في التجارة غير المشروعة في الأنواع المهددة بالانقراض.
    此外,随因特网应运而生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易
  5. ويمثل هذا القانون الأساس التشريعي لقيام أستراليا بمسؤولياتها في إطار اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض.
    该法为澳大利亚履行在《濒危物种贸易公约》项下的责任提供了法律依据。
  6. وشارك المعهد أيضا في اجتماعات وحلقات دراسية نظّمتها جمعيات هوايات مختلفة متصلة بالاتفاقية.
    研究所还参加与《濒危物种贸易公约》有关的各种业余爱好者协会组织的会议和研讨会。
  7. 40- وفيما يتعلق بالنقطة `1`، يتعاون الأونكتاد تعاوناً نشطاً مع اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
    针对第一点,贸发会议与《生物多样性公约》和《濒危物种贸易公约》积极协作。
  8. وبدون تأييد كبير من الحكومات والمصالح التجارية ذات الصلة ربما تكون ضوابط اﻻتفاقية على التجارة أقل تأثيرا.
    没有获得有关政府和贸易利益集团的大力支持, 濒危物种贸易公约的贸易管制的效率可能较差。
  9. 15- وأفادت موريشيوس بأنها موقّعة على اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض وأنها صدّقت على الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي.
    毛里求斯报告说,它是《濒危物种贸易公约》的签署国并批准了《生物多样性公约》。
  10. وهكذا تقوم أمانتا اتفاقية اﻻتجار الدولي باﻷنواع الحية المعرّضة لﻻنقراض واتفاقية بازل بتقديم مساعدة تقنية، ولكن مستويات التمويل منخفضة)٠٢(.
    因而,《濒危物种贸易公约》和《巴塞尔公约》秘书处正一直提供技术援助,但供资程度不高。
  11. وبعد الأونكتاد الحادي عشر، وضع برنامج مشترك مع اتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض لتنفيذه ابتداءً من أوائل عام 2005.
    在贸发十一大之后,与《濒危物种贸易公约》制定了一个合作项目,将从2005年初开始执行。
  12. 17- وذكرت الإمارات العربية المتحدة أنها تشكّل طرفا في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض وفي الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي.
    阿拉伯联合酋长国报告说,它是《濒危物种贸易公约》和《生物多样性公约》的缔约国。
  13. ولكن اﻻتفاقية ليست معنية إﻻ بكمية محدودة من اﻷنواع، وﻻ يوجد فيها أحيانا توازن بين المصالح اﻻقتصادية ومصالح الحفظ.
    不过,《濒危物种贸易公约》只涉及数量有限的物种,有时没有在经济和养护两方面的利益取得平衡。
  14. في اتفاقية اﻻتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻻنقراض، يحتمل أن يكون لتحديد أنواع اﻷخشاب أهمية عظمى فيما يتعلق بالغابات.
    在《濒危野生动植物物种国际贸易公约》(《濒危物种贸易公约》)中,树种的确定可能同森林最有关。
  15. كما أن اﻹدراج في اﻻتفاقية يضع عبئا كبيرا على سلطات اﻻتفاقية المشتركين في اﻻتجار في اﻷنواع المدرجة لتنفيذ الضوابط الﻻزمة.
    濒危物种贸易公约的清单使濒危物种贸易公约当局在涉及从事所列物种贸易的国家内执行所需管制方面承受重担。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.