滅世阿拉伯语例句
例句与造句
- سيد "نينكلز" نحتاج الي الدخول "الي عقلك لتحديد مكان "كيتي جالور
叮带先生 我们需要你敏锐的观察与感应 来找到珍珠猫 如果你想制造毁灭世界的机器 你将永远不可能得到关爱 知道吗 - ويجب تغيير هذا المسار، فالآثار الإنسانية الكارثية للتفجير النووي ستنتشر عابرة للحدود وستخلف آثارا وخيمة على بقاء الإنسان وعلى النظام الإيكولوجي المتزايد الهشاشة، وربما تؤدي إلى تدمير العالم.
核爆炸造成的灾难性人道主义后果将跨越边界,对人类生存和对日益脆弱的生态系统产生严重影响,并可能会毁灭世界。 - ولقد دعمت بنغلاديش دوما جهود منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لجعل هذه المعاهدة شاملة وغير تمييزية ويمكن التحقق منها، وفي نهاية المطاف صكا عالميا لإزالة الأسلحة الكيميائية من العالم.
孟加拉国始终支持禁止化学武器组织努力使该《公约》全面、无歧视、可核查,并最终成为消灭世界化学武器的普遍文书。 - ونحن نأمل في أن تساهم الموارد الجديدة للتمويل إلى جانب موارد التمويل التقليدية، كمكمل لها، بفعالية في محاربة الفقر في العالم وتقربنا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
我们希望,这些新的资金来源将会作为一种补充,同传统资金来源一道,有效促进消灭世界上的贫穷,使我们更接近实现千年发展目标。 - " نلتزم بهدف القضاء على الفقر في العالم، باتخاذ إجراءات وطنية حاسمة وممارسة التعاون الدولي، باعتبار ذلك ضرورة أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية " .
" 我们承诺,作为人类在道义上、社会上、政治上和经济上必须采取的行动,以果断的国家行动和国际合作,达成消灭世界贫穷的目标。 - لصالح من؟ لصالح اليمين المتطرف؟ لصالح أكثر القوى رجعية ويمينية؟ لصالح أنصار القضاء على الثورة العالمية المتزايدة وتحطيم كل ما زال تقدميا في العالم؟ إن هذا يكون خطأ فاحشا وظلما طاغيا وجريمة كبرى أيا كان مدبرو هذا العمل ومرتكبوه.
这对谁有利呢? 有利于极右势力,有利于最反动的右派势力,有利于所有支持镇压不断兴起的国际反抗和毁灭世界上一切进步力量的人。 - ومن ثم تعتقد إثيوبيا أن أفضل سبيل لضمان ألا تقع هذه الأسلحة في أيدي جماعات إرهابية أو جهات غير تابعة لدول هو أن يتبع المجتمع الدولي مسارا يفضي إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل في العالم.
因此,埃塞俄比亚相信,要确保此类武器不会被恐怖主义集团或非国家行动者所取得,最好的方法是国际社会走上一条最终消灭世界上各种大规模毁灭性武器的道路。 - يتمثل الهدف في تعزيز الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار. والتنفيذ الفعال للتنمية المستدامة لموارد المحيطات من شأنه أن يسهم أيضا في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أشد الدول فقرا في العالم وتحقيق التقدم في مكافحة الجوع والفقر في العالم.
我们的目标是促进海洋综合管理和可持续开发,有效执行海洋资源可持续开发,也将促进世界较贫穷国家的社会和经济发展,并推动消灭世界饥饿与贫困的斗争取得进展。 - وإذ تؤكد انه في إعﻻن وبرنامج عمل كوبنهاغن تعهدت الحكومات بالقضاء على الفقر في العالم من خﻻل أعمال يُضطلع بها على المستوى الوطني ومن خﻻل التعاون الدولي، آخذة في اعتبارها كون اﻷمر بالنسبة الى اﻹنسانية يتعلق بضرورة اخﻻقية واجتماعية وسياسية واقتصادية،
强调各国政府在《哥本哈根宣言和行动纲领》中承诺,以国家行动和国际合作,消灭世界上的贫穷,要考虑到这是人类在道义上、社会上、政治上和经济上必须采取的行动, - وذكرت أن الانفصال بسبب الزمن والمسافة قد اختفى وأصبح العالم يشترك الآن في الأشياء جميعها بحلوها ومرها.وأضافت أنه مع ذلك، مثلما هو الحال بالنسبة لأية عملية تغيير، ستؤدي العولمة إلى بعض الاضطراب ولا ينبغي التخلي عن من تتضرر مصالحهم الاقتصادية والاجتماعية بتلك العملية.
时间和距离所造成的分离已经消灭,世界现在分享所有好坏的事物。 但是,就如任何改变的过程,全球化会造成一些失序现象,遭受那个过程损害经济或社会前景的那些国家,绝不能被遗弃。 - ومن الأهمية اليوم استذكار دروس الحرب العالمية الثانية، وإجلال ذكرى مَن سقطوا فيها، والعمل باسم الحياة نفسها وباسم حرية البشر على تحييد إمكانية اندلاع الحروب العالمية من جديد، وتوحيد جهود المجتمع الدولي في التصدي للتحديات والأخطار الجديدة، مع مراعاة الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في ذلك.
今天必须记住第二次世界大战的教训,崇敬地悼念牺牲的人,并为人类的生命和自由消灭世界大战复燃的任何可能性,以及推动国际社会一致努力同联合国中央作用受到的新挑战和威胁进行斗争。 - وفي حين أن من الصحيح أن تقدماً هاماً قد أحرز في السنوات الأخيرة فيما يخص الحد من الأسلحة النووية والتجارب النووية ومنع انتشارها فلا يزال يتعين بذل جهود جدية وقاطعة كي يتحقق النجاح في القضاء مرة واحدة وإلى الأبد على خطر إبادة العالم عن طريق استعمال أسلحة الدمار الشامل هذه.
最近几年在减少核武器、减少试验和防止核武器扩散等方面的确取得了重大的进展,但仍必须进行认真和坚定不移的努力,才能够一劳永逸地消除使用这些大规模毁灭性武器而毁灭世界的威胁。
更多例句: 上一页