×

源程序阿拉伯语例句

"源程序"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينتظر أن تصبح البيانات جاهزة خلال الربع الأول من عام 2001، كما يجري الآن العمل للحصول على مجموعة برامجيات تسمح بالوصول إلى القدرات الموسوعية الكاملة بجميع اللغات بصورة متزامنة.
    可望在2001年第一季度期间完成这些数据的翻译工作,当前正在寻找能同时以所有源程序展示全部术语词库的一套软件。
  2. وأشارت اليونيسيف إلى أن النشر في نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات المتعلقة بالموارد البشرية يتم دائما على مستوى مخصصات الميزانية البرنامجية وأن وحدة كشوف المرتبات لا تقوم بإدارة رصد الأموال للوظائف.
    儿童基金会指出,系统、应用和产品 -- -- 人力资源程序系统中的过账总是在方案预算拨款一级完成,薪金股不负责把资金分配给员额。
  3. وأحرز تقدم أيضا في مجال إدارة التغيير، حيث نفذت منظومة الأمم المتحدة برنامجا مشتركا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسعت إلى الشروع في عمليات مشتركة في مجالات المشتريات والإدارة والموارد البشرية.
    在变革管理方面也取得了进展,由联合国系统设立了一个共享的信息和通信技术平台,并正在努力启动统一的采购、行政管理和人力资源程序
  4. واستنادا إلى الخطة الحالية ورهنا بموافقة الجمعية العامة على المقترحات، فإن التوصيات المتصلة باختيار المرشحين حسب الإجراءات المعمول بها في مجال الموارد البشرية ستتم بسرعة ومن المحتمل أن تصدر أغلبيتها بحلول الربع الثالث من عام 2008.
    基于目前的计划并取决于大会对各项提案的批准情况,依照既定人力资源程序开展的甄选推荐工作将从速进行,其中大部分可能在2008年第三季度完成。
  5. وتقوم أغلبية المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتناول مسألة اختيار وتعيين الخبراء الاستشاريين باعتبارها جزءاً من عمليات الموارد البشرية، مؤكدةً على أن التركيز ينصب على تعيين شخص هو وخبرته الفنية الشخصية، لا على تعيين كيان.
    联合国系统大多数组织将甄选和征聘顾问及个体订约人作为人力资源程序的一部分内容,强调以聘用人员和利用他或她的专门知识为重点,而不是以实体为重点。
  6. يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى أن استكمال دليل الإدارة الميدانية من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية لم يتم بسبب قيام دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بوضع دليل جديد لمعايير الإجراءات في مجال الموارد البشرية.
    未用余额主要是由于维持和平行动部的人事管理和支助处编写了新的《人力资源程序标准手册》,于是,人力资源管理厅不再需要更新《外勤行政手册》。
  7. وسوف يحافظ هذا الترتيب على الوضع الراهن باستمرار كيانين موازيين لكل منهما إطار استراتيجي مستقل وإجراءات إدارية ومالية ومتعلقة بالموارد البشرية مستقلة، وفئات مختلفة من الموظفين، عوضاً عن كيان واحد يتسم بهوية واضحة وحس تضامني قوي.
    这样做会保持现状,维持两个平行的实体,各自实行不同的战略框架和单独的行政、财务和人力资源程序及不同的工作人员职类,而不是一个具有明确特征和团队精神的单一实体。
  8. يتم إنشاء آلية تحدد عمليات كفالة استغلال ومراقبة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى بشكل مستدام، وتضمن استشارة جميع المواطنين المتضررين من تنمية الأراضي أو استغلال الموارد الطبيعية، وأخذ آرائهم في الحسبان عند تنفيذ هذه العملية الإنمائية.
    应建立一个机制,规定确保可持续地利用和监测土地和其他自然资源程序。 该机制应确保与所有受土地开发和自然资源利用影响的公民协商,在执行此类开发程序时将他们的意见考虑在内。
  9. ومع اكتمال التحول، بدئ باتخاذ مزيد من الخطوات من أجل تحقيق مزيد من التركيز البرنامجي. وتبسيط إجراءات البرمجة وتخصيص الموارد، وتحقيق ﻻمركزية اﻹجراءات واتساقها مع الوكاﻻت اﻷخرى، وتطبيق المبادئ التوجيهية في التنفيذ.
    现在过渡工作已经完成,目前正在从事进一步的措施,来实现更大的方案着力点,简化方案拟订和分配资源程序,同其他机构执行权力下放程序并调和各种程序,以及在实施方面适用各种指导原则。
  10. ومع اكتمال التحول، بدئ باتخاذ مزيد من الخطوات من أجل تحقيق مزيد من التركيز البرنامجي. وتبسيط إجراءات البرمجة وتخصيص الموارد، وتحقيق ﻻمركزية اﻹجراءات واتساقها مع الوكاﻻت اﻷخرى، وتطبيق المبادئ التوجيهية في التنفيذ.
    现在过渡工作已经完成,目前正在从事进一步的措施,来实现更大的方案着力点,简化方案拟订和分配资源程序,同其他机构执行权力下放程序并调和各种程序,以及在实施方面适用各种指导原则。
  11. بيد أنه لدى اﻻستعﻻم، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن هذه الكيانات ﻻ تستخدم في الوقت الحالي سوى وحدة الموارد البشرية ولم تقرر بعد ما إذا كانت تستخدم الوحدة المالية بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أم ﻻ. بل إن مفوضية اﻷمم المتحدة لشـؤون الﻻجئيـن لم تبدأ بعد في استخـدام أي من الوحدتين.
    不过,委员会在询问后获悉,这些实体目前只用综管信息系统的人力资源程序块,尚未决定是否用其财务程序块;事实上难民专员办事处两个程序块都还没有开始用。
  12. ومن المتوقع أن تؤدي الاستثمارات المقترحة خلال الفترة 2004-2005 في إدخال وتطوير نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية إلى إحداث تحسن كبير في تقديم خدمات الموارد البشرية في فترات السنتين المقبلة عندما تجرى أتمتة عدد من العمليات المتعلقة بالموارد البشرية.
    2004-2005年期间拟对开发人力资源信息技术系统并使其制度化进行投资,这样在许多人力资源程序自动化以后,今后的两年期内提供人力资源服务的工作预期会有重大的改善。
  13. كما تم إصلاح عمليات الموارد البشرية في الوكالة، مع التركيز على تحسين عمليات التوظيف وإدارة قوة العمل، وهو أمر في غاية الأهمية بالنسبة لوكالة تضم قرابة 000 29 من الموظفين الذين يضطلعون بدور بالغ الأهمية في تقديم خدمات عالية الجودة للملايين من المستفيدين.
    工程处的人力资源程序也做了彻底革新,侧重于改善征聘进程和工作人员管理,这对拥有约29 000名工作人员的工程处而言非常重要,这些工作人员是向数以百万计受益者提供优质服务的关键。
  14. وبينما يتجاوز نطاق هذا الاستعراض التوصية بوكالات معينة لعضوية هذا الفريق أو وضع جدول أعمال أكثر تحديدا من أجل التعاون، فإن وجود هيئة منظمة رسميا لديها إجراء يمكنها من وضع جدول أعمال ورصد الموارد يمكن أن يساعد على تحسين نوعية إحصاءات التعليم في البلدان قاطبة ويخفف من العبء القطري.
    虽然推荐特定机构参加该小组或制订比较具体的合作议程不在本次审查的范围之内,但是这个正式组成机构若有制定议程和分配资源程序,会有助于提高跨国教育统计质量,减轻各国的负担。
  15. وكما ذكر في تقرير المراجعة فإنه، " في حالة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، قام البرنامج اﻹنمائي بوضع مجموعة لموارد المشاريع مُعدة بالكامل وفقا لﻻحتياجات الخاصة مقابل أسعار أفضل من أسعار المجموعات التجارية التي يحتمل أن تتطلب قدرا كبيرا من اﻹعداد وفقا لﻻحتياجات الخاصة أو عملية إعادة تشكيل تنظيمي كبيرة " .
    审计指出, " 在综管信息系统方面,开发计划署开发了一个完全定做的企业资源程序包,价格比现成可买的程序包低。 后者可能需要大量改造工作或大量更改组织结构的工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.