×

渔捞能力阿拉伯语例句

"渔捞能力"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أعلنت اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك التونة في المحيط الأطلسي أنها شاركت في وضع خطة العمل الدولية لإدارة قدرات صيد الأسماك.
    大西洋金枪鱼委员会说,它参加了《渔捞能力管理国际行动计划》的制订工作。
  2. كما أشار إلى أنه تم التخطيط لتنفيذ نشاط مشترك مع الفاو قبل نهاية عام 2000 بشأن مسألة القدرات الزائدة على صيد الأسماك.
    它还表示,已计划在2000年底之前就渔捞能力过剩问题同粮农组织合办活动。
  3. ولوائحنا تتناول أيضاً قدرات الصيد وشباك جرافة القاع من خلال نظام جزاءات لعدم الامتثال لقواعد الحفظ والإدارة.
    渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。
  4. ويمكن أن تشمل التدابير اتخاذ إجراءات للتقليل من الإفراط في صيد الأسماك وإنشاء مناطق بحرية محمية والكف عن استخدام المحيطات مكبا للنفايات.
    可以采取的措施包括减低过高的渔捞能力,设立海洋保护区,以及不要把海洋当作倾弃场。
  5. " وتمثل أحد اﻹنجازات الهامة للدورة الثالثة والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك في اعتماد خطة العمل ﻹدارة القدرة على الصيد.
    " 渔委会第二十三届会议的一项重要成就是通过了《国际渔捞能力管理行动计划》。
  6. ونظرا للطبيعة الحساسة لتراخيص الصيد في معظم البلدان، فقد تبين من التدابير المتخذة حدوث تغير في الإرادة السياسية المؤيدة لتقليل القدرة على الصيد.
    考虑到在大部分国家对捕鱼执照的敏感性,这些措施显示决心减少渔捞能力的政治意志有所改变。
  7. ذكرت النرويج أن وزارة مصائد الأسماك التابعة لها تنتظر حاليا تقريرا من إدارة مصائد الأسماك يتضمن مقترحات لوضع خطة عمل لتنظيم قدرات الصيد.
    挪威报告,挪威渔业部正在等渔业局的一份报告,其中载有关于研拟渔捞能力管理行动计划的建议。
  8. ذكرت بربادوس أن خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد ستلقى الاهتمام عند تنقيح خطة بربادوس لتنظيم مصائد الأسماك، وهو عمل جار حاليا.
    巴巴多斯表示,当前正在订正《巴巴多斯渔业管理计划》,将对《渔捞能力管理国际行动计划》加以注意。
  9. أسهمت القدرة الزائدة في صيد الأسماك إسهاما كبيرا في الإفراط في صيد الأسماك وتدني الموارد البحرية، وانخفاض إمكانات الإنتاج الغذائي وتبديد قدرة اقتصادية كبيرة.
    渔捞能力过剩在很大程度上造成过度捕捞、海洋资源枯竭、食品生产能力下降并造成巨大的经济浪费。
  10. من أسباب الصيد المفرط القدرة المفرطة لقطاع صناعة الصيد - وهي الحالة التي تتجاوز فيها قدرة الأسطول على الصيد حجم الموارد السمكية المتاحة للصيد.
    过度捕捞的原因之一是捕捞业能力过大,这种状况是指船队的渔捞能力超出了现有可供捕捞的资源数量。
  11. واقترح بعض المندوبين إمكانية استكمال اتفاق اﻻمتثال وخطة العمل الخاصة بإدارة القدرات على الصيد بتدابير إضافية لمعالجة أنشطة الصيد هذه.
    一些代表提议,可以采取其他措施来补充《遵守措施协定》和《渔捞能力管理行动计划》,以此处理这类捕捞活动。
  12. وبالرغم من المناشدات العالمية العديدة في التسعينات لتخفيض قدرات الصيد، فإن الدول التي يلزم أن تعمل على نحو عاجل لتخفيض حجم أساطيلها لصيد اﻷسماك لم تفعل ذلك.
    尽管全球在1990年代曾多次呼吁减少渔捞能力,必须采取紧急行动减少其渔船队的国家都没有这样做。
  13. وبالرغم من المناشدات العالمية العديدة في التسعينات لتخفيض قدرات الصيد، فإن الدول التي يلزم أن تعمل على نحو عاجل لتخفيض حجم أساطيلها لصيد اﻷسماك لم تفعل ذلك.
    尽管全球在1990年代曾多次呼吁减少渔捞能力,必须采取紧急行动减少其渔船队的国家都没有这样做。
  14. تنفيذ خطة العمل الدولية للفاو المعنية بتنظيم قدرات الصيد، وتقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك بالخيوط الطويلة، وحفظ وإدارة أرصدة أسماك القرش
    粮农组织关于渔捞能力管理、减少延绳钓渔业附带渔获海鸟以及鲨鱼的 养护和管理的各项国际行动计划的执行情况
  15. وهكذا فإن اﻹجراء الوحيد اﻷهم الذي ينبغي أن تبدأ الحكومات باتخاذه هو اﻹسراع في خفض القدرة المفرطة في مجال الصيد وﻻ سيما في قطاع الصيد بالخيوط الطويلة.
    因此,各国政府首先应当采取的最重要的单一行动,就是减少过剩的渔捞能力,特别是延绳钓渔业部门的能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.