混合法阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي بالتالي مؤهلة للعمل في إطار نظام قانوني مختلط وفي وسط يتميز باستعمال لغتين.
然而,她可以在混合法律体系下和双语环境中工作。 - وقد أثيرت أيضا شواغل تتعلق بالتكاليف والفعالية في القضايا المعروضة على المحاكم المختلطة.
人们对混合法庭所审理案件的费用和效率也感到关切。 - وثانياً، إن هناك محاكم مختلطة مثل المحاكم التي أنشئت لسيراليون وكمبوديا.
其次,有混合法庭,如为塞拉利昂和柬埔寨设立的混合法庭。 - وثانياً، إن هناك محاكم مختلطة مثل المحاكم التي أنشئت لسيراليون وكمبوديا.
其次,有混合法庭,如为塞拉利昂和柬埔寨设立的混合法庭。 - يمكن للأمم المتحدة أن تسهل ممارسة الدولة المضيفة لولايتها من خلال إنشاء محاكم مختلطة.
联合国可通过设立混合法庭来协助东道国行使管辖权。 - وأنشأت الحكومة والأمم المتحدة المحكمة الخاصة لسيراليون، وهي محكمة ذات تكوين مزدوج.
政府和联合国设立的塞拉利昂问题特别法庭是一个混合法庭。 - وبالإضافة إلى ذلك، وفرت المحكمتان الإرشاد لإنشاء محاكم مختلطة في أماكن أخرى.
此外,这些法庭还为在其他地方建立混合法庭提供了有关信息。 - يوجد لدى معظم الأطراف قوانين تتعلق بالبيئة ونظم قانونية ذات أحكام متنوعة؛
在具有混合法律制度的大多数缔约方内存在着有关环境的法律; - 577- وقد اتبعت المحاكم المختلطة التي أُنشئت في صراعات أخرى نموذجين متشابهين ولكنهما متميزان.
在其他冲突地区设立的混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。 - وأشارت سيشيل إلى أن لديها نظاماً قانونياً مختلطاً يستند إلى التقاليد القانونية الإنكليزية والفرنسية.
塞舌尔指出,该国奉行基于英国和法国法律传统的混合法律制度。 - وأكّدت هذه المجموعة أيضا على قيمة المحاكم الهجينة أو المختلطة، مثل المحكمة الخاصة لسيراليوني.
加澳新国家还强调混合法庭的优点,例如塞拉利昂问题特别法庭。 - عضو في المحكمة الأوروبية العربية المشتركة لتسوية النزاعات التجارية الناجمة عن حرب الخليج، باريس.
解决海湾战争引起的商业争端的欧洲-阿拉伯混合法庭法官,巴黎。 - (د) الالتزام المعني كقاعدة ذات طابع موضوعي أو إجرائي، أو ذات طابع مختلط؛
(d) 把这个义务当作一项实质性或程序性法规,还是一项混合法规; - ومضى قائلا إنه يجب أيضا تناول درجة وقوع ما يسمى بالمحاكم المختلطة ضمن صلاحية مشروع المواد.
还必须述及所谓的混合法院在何种程度上被归入条款草案范畴。 - ولا يقتصر الأمر على ذلك، وإنما يوجد مقر هذه المحكمة المختلطة داخل إقليم البلد الذي ارتكبت فيه الجرائم المدعى بوقوعها.
不仅如此,该混合法庭位于犯下被控告罪行的国家境内。