涌进阿拉伯语例句
例句与造句
- ونقﱠحت المفوضية خطة الطوارئ التي وضعتها لكينيا، لكي تكون مستعدة ﻷي تدفقات كبيرة محتملة من البلدان المجاورة.
难民专员办事处修订了其肯尼亚应急计划,以便为难民从各邻国任何最后的大规模涌进作好准备。 - وقد فُسّرت هذه الحالة التي تسمّى الداء الهولندي بارتفاع أسعار الصرف نتيجة لتدفّق الموارد إلى اقتصادات محدودة القدرة الاستيعابية.
已经有人解释这种影响,即所谓荷兰病,指出在吸收能力有限的经济体中,资源涌进造成汇率的提高。 - فمع تدفق الناس المنتقلين إلى مراكز المدن عوضا عن العثور على فرص عمل محلية، يزداد الضغط على تقديم الخدمات (وخاصة في الدول النامية).
随着人们涌进城市中心而不是在当地寻找工作,提供服务承受着越来越大的压力(特别是在发展中国家)。 - 62- ويرجع التأثير الأساسي الذي تحدثه حالة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في منغوليا إلى تدفق مواطني البلد الأول الذين خرجوا منه بحثاً عن اللجوء في مكان آخر.
朝鲜民主主义人民共和国境内情况对蒙古的主要影响是,逃离该国到别处寻求庇护的朝鲜国民涌进。 - فمؤخرا، أدت الطفرة في تدفقات رأس المال الخاص على العديد من البلدان النامية إلى ضغط تضخمي على عملاتها ويمكن أن تفضي إلى ارتفاع وهمي في قيمة أصولها المحلية().
最近,私人资本涌进许多发展中国家,迫使它们的货币面临升值压力,可能导致国内资产泡沫的产生。 - إﻻ أن حدوث تدفق رسمالي وافد ضخم يسفر عن درجة معينة من زيادة قيمة العملة وعن تعاظم في عجز الحسابات الجارية؛ وهذه حالة يمكن أن تؤدي إلى عصبية اﻷسواق.
但是,资金大量涌进会使其币值在一定程度上升值,经常项目赤字扩大,造成可令市场感到不安的状况。 - وأدى تدفق الﻻجئين الكونغوليين ووجود الﻻجئين التشاديين والسودانيين في البلد إلى تفاقم المشاكل اﻷمنية وأثار القلق من احتمال تأثيره سلبيا على اﻻنتخابات البرلمانية والرئاسية.
刚果难民的涌进及乍得和苏丹难民的留在该国增加了安全的问题,并令人关心对议会和总统选举可能造成的不利影响。 - ولكن الزيادة الأخيرة في الهجرة إلى السودان من بلدان الجنوب المقترنة بتراجع الهجرة من البلد كانت لها عواقب على موارد البلد واستقراره ونسيجه الاجتماعي تجاوزت قدرته على التصدي.
但最近从南部涌进越来越多的移民,加上本国向外移民的减少,对该国的资源、稳定性和超出其解决能力的社会结构造成影响。 - وأضاف المؤتمر أن هذه الحالة كانت مقلقة للغاية لمئات العائلات الأمازيغية التي أرغمت على مغادرة أراضيها المتوارثة لتذهب للعيش في أحياء الصفيح في المدن المغربية الكبرى().
阿马齐格世界大会进一步指出,数百个阿马奇格人家庭被近离开世代居住的土地,涌进摩洛哥大城市的贫民窟中,这种状况极其危险 。 - ويتسبب ذلك، بالاقتران مع تدفق ما يزيد عن مليون رأس من الماشية إلى محافظتي دهوك وإربيل من الوسط والجنوب، قلقا شديدا، وبخاصة فيما يختص بالعواقب البيئية البعيدة المدى.
这与来自中部和南部的一百多万头牛涌进杜胡克和埃尔比勒两省的情况结合在一起,正引起严重的关注,尤其是对长期环境的影响。 - وقد أنشئ صندوق أوروبي لللاجئين لتمويل التدابير التي تكفل الإدماج أو الإعادة الطوعية للوطن لطالبي اللجوء مع تقديم المساعدة لتدابير الطوارئ المتخذَة في حالات التدفقات المفاجئة من اللاجئين.
已成立一个欧洲难民基金会,以资助确保寻求庇护者融入社会或自愿遣返的措施,以及在难民突然涌进的情况下为紧急措施提供援助。 - ونظرا لﻷزمة اﻹنسانية التي نجمت عن تدفق المشردين إلى ناحية زوغديدي، فقد نقل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية قاعدته في غرب جورجيا، بصفة مؤقتة، من سوخومي إلى زوغديدي.
由于国内流离失所者涌进祖格吉吉一边造成的人道主义危机,联合国人道主义事务协调厅将其在鲁吉亚西部的基地从苏呼米搬到祖格迪迪。 - يحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة والدعم اﻹنساني بسرعة وفي الوقت المناسب إلى البلدان المتأثرة بتدفﱡق الﻻجئين والنازحين، ومساعدتها بوجه خاص في رعاية وإعالة أعداد كبيرة من السكان؛
促请国际社会及时而迅速地向因难民和流离失所者大量涌进而受影响的国家提供人道主义援助和支持并帮助它们,特别是照顾和养护大量人口; - )٢٤( State of Israel, Ministry of Industry and Trade, The Israeli Economy at a Glance 1997 (May 1998), p. 25 (also available on www.tamas.gov.il).
尤其受拥有高技术专长但很少了解现代商业方式的人员涌进的刺激,以色列政府推出了 " 技术培养所 " 特别方案。 - والعديد من البلدان التي تأتيها تدفّقات هائلة من عائدات الموارد الطبيعية قد شهدت بدرجات متفاوتة انخفاضا وفقدانا للقدرة التنافسية في قطاع الصناعات التحويلية، أو فشل في تنويع اقتصاده ليشمل قطاعات غير القطاعات الاستخراجية.
自然资源的收入大量涌进的若干国家,在不同程度上,都出现制造业部门竞争力的下降或消失,或者没有超越采掘部门而使其经济多样化。