×

消除劫持妇幼行为委员会阿拉伯语例句

"消除劫持妇幼行为委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بالتعاون مع اليونيسيف، قدم الدعم التقني إلى لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال لأغراض استعادة وعودة وإعادة إدماج 400 شخص من نساء وأطفال الدنكا الذين اختطفوا في الثمانينات من القرن العشرين.
    与儿童基金会合作,向消除劫持妇幼行为委员会提供了技术支助,以便使在1980年代遭绑架的400名丁卡妇女和儿童得到营救、回归和重返社会。
  2. وبالإضافة إلى ذلك، أعربت اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفل بالمملكة المتحدة باستمرار عن قلقهما العميق إزاء الطريقة التي اتُبعت للتعرف على الأشخاص وإعادتهم، وأوضحتا للسلطات المحلية أنهما لن تدعما لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال في تنفيذ برنامج للإعادة القسرية.
    此外,儿童基金会和联合王国拯救儿童会仍然十分关切查明和归还被绑架者的方式,他们向地方当局表明,不支持消除劫持妇幼行为委员会的强迫回返方案。
  3. وأحيط المقرر الخاص إحاطة تامة بالمنهجية الجديدة لأعمال اللجنة وبنهجها القائم على زيادة المشاركة، وذلك بهدف تمكين اللجنة من القيام بولايتها في غضون الفترة الزمنية المحددة بعام واحد للخروج بنتائج ملموسة().
    7 43. 特别报告员听取了全面的介绍,了解消除劫持妇幼行为委员会采取了新的工作方法和可供较多的人参与的方式,以期委员会能够在所定取得具体成果的一年时限内完成其任务。
  4. " (أ) أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في السودان، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال، ومواصلة تقديم المساعدة في بناء هياكل ديمقراطية وهياكل للمجتمع المدني في السودان؛
    " (a) 扩大支持在苏丹改善对人权和人道主义法的尊重的活动,尤其是消除劫持妇幼行为委员会的活动,并继续协助建立苏丹的民主和公民社会结构;
  5. تهدي البعثة الدائمة للسودان، لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه المرسوم الرئاسي رقم (14) 2002 بشأن إعادة إنشاء لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال.
    苏丹共和国常驻联合国日内瓦办事处及其他国际组织代表团向联合国人权事务高级专员办事处致意,谨附上重建消除劫持妇幼行为委员会的第(14) 2002号总统命令。
  6. 18- ومع ذلك، وعلى الرغم من اعتراض اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفل بالمملكة المتحدة، استمرت لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال في تنظيم عمليات الإعادة القسرية من مخيمات المشردين داخلياً وغيرها من المستوطنات مع الإلحاح في طلب الدعم المالي لهذه الجهود.
    但是,尽管儿童基金会和联合王国拯救儿童会提出抗议,消除劫持妇幼行为委员会还是继续组织国内流离失所者营地和其他住区强迫回返的行动,同时坚持要求给予资助。
  7. تطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال، والنظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد؛
    呼吁国际社会扩大对旨在改善尊重人权和人道主义法活动的支持,尤其是消除劫持妇幼行为委员会的活动,并考虑如何扩大人权事务高级专员办事处以增加监测的职能;
  8. ولاحظت الحكومة أنه بينما ترى لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال التابعة لها أن الإجراءات القانونية هي التدبير الأمثل الكفيل بالقضاء على ظاهرة الاختطاف، طلبت جماعات قبلية إلى اللجنة ألا تبادر إلى اتخاذ أية إجراءات قانونية إلا إذا باءت جهودها الودية بالفشل.
    同时政府注意到,一方面其消除劫持妇幼行为委员会认为法律行动是消除此类劫持最好的措施,而部落族群则要求该委员会不要采取法律行动,除非是他们自己的友好努力已告失败。
  9. ولاحظت الحكومة أنه بينما ترى لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال التابعة لها أن الإجراءات القانونية هي التدبير الأمثل الكفيل بالقضاء على ظاهرة الاختطاف، طلبت جماعات قبلية إلى اللجنة ألا تبادر إلى اتخاذ أية إجراءات قانونية إلا إذا باءت جهودها الودية بالفشل.
    同时政府注意到,一方面其消除劫持妇幼行为委员会认为法律行动是消除此类劫持的最好措施,而部落族群则要求该委员会不要采取法律行动,除非是他们自己的友好努力已告失败。
  10. 16- عقب قيام قبائل البقارة في جنوب دارفور وغرب كردفان بعمليات اختطاف واسعة النطاق للنساء والأطفال من قبيلة الدينكا في بحر الغزال عام 1999، وفي خضم الضغط الدولي المتصاعد لكي تتخذ الحكومة إجراءات فورية، أنشأت حكومة السودان لجنة للقضاء على اختطاف النساء والأطفال.
    1999年,在发生南达尔富尔省和西科尔多凡省的巴加拉部族大规模绑架加扎勒河省的丁卡族妇女和儿童事件以后,在国际上要求政府立即采取对应行动的压力日益增加的情况下,苏丹政府成立了消除劫持妇幼行为委员会
  11. ومن ثمّ، اتفقت اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفل بالمملكة المتحدة على إنشاء المشروع المتعلق باختطاف الأطفال ليشارك لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال، ولجنة زعماء قبيلة الدينكا في الجهود الرامية إلى التعرف على النساء والأطفال الذين اختطفوا واستعادتهم ولم شملهم مع أسرهم وإعادتهم من شمال البلاد إلى مجتمعاتهم المحلية في جنوب السودان.
    儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.