×

消息报阿拉伯语例句

"消息报"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُنشئت القواعد العسكرية الإسرائيلية في جميع أنحاء الضفة الغربية، وذلك حسبما ذكرته صحيفة " يديعوت أحرنوت " الإسرائيلية، " لا سيما قرب المستوطنات المنعزلة.
    根据以色列报纸 " 新消息报 " ,以色列在整个西岸设有军事基地, " 特别是在紧接孤立的定居点。
  2. مما يعادل ذلك إثارة للقلق بالنسبة للاستقرار في المنطقة دون الإقليمية، الجهود الدؤوبة التي تبذل لتجنيد المقاتلين السابقين لمصلحة كل من حكومة ساحل العاج، وإلى حد أقل، قوات كوت ديفوار الجديدة.
    不断有消息报称,有人代表科特迪瓦政府招募前战斗人员;也有人代表科特迪瓦新生力量进行招募,但规模较小。 就次区域稳定而言,这同样令人关注。
  3. وأدرجت عدة مراكز للإعلام مقالات معدة خصيصا لهذا الغرض في صحف كبرى، بما فيها بانكوك بوست، والنهار (بيروت)، وجورنال دي نوتي (لشبونة)، ونوفي إزفيستيا (موسكو) وإلفينانسييرو (مكسيكو).
    联合国若干新闻中心向大报投寄专稿,包括《曼谷邮报》、《今日报》(贝鲁特)、《Noti日报》(里斯本)、《新消息报》(莫斯科)和《金融报》(墨西哥城)。
  4. يﻻحظ مع القلق أنه لم تقدم إلى الهيئات الحكومية المعنية خﻻل السنوات العشر الماضية أية شكاوى من جانب أفراد أو جماعات وذلك على الرغم مما ذكر من أن الحقوق التي تشملها اﻻتفاقية لم تكن موضعا لﻻحترام الكامل.
    委员会关切地注意到,尽管有消息报称,《公约》所列的权利没有受到充分遵守,但在过去10年间却没有任何个人或团体向适当的政府机构提出申诉。
  5. 462- وقال ممثلو مكتب المدعي العام العسكري لأحد مراسلي صحيفة يديعوت أحرونوت " عندما تسيطر منظمة إرهابية على الحكومة، تُستخدم جميع الـوزارات الحكومية لتحقـيق أهداف هـذه المنظمة الإرهابيـة " ().
    军法署署长办公室的代表告诉《新消息报》记者, " 当一个恐怖组织控制政府时,政府的所有各部就都被用于实现恐怖组织的目标 " 。
  6. وقد نُشرت وقائع الحلقة الدراسية في الصحف الرئيسية الصادرة في الشرق الأوسط، ومنها جروزاليم بوست (The Jeruslaem Post) ويديعوت أحرانوت (Yediot Aharanoth) وبالستاين بوست (Palestine Post) وهآرتس (Ha ' aretz) ووكالة الأنباء الفلسطينية (WAFA)، والأيام والأهرام.
    中东地区各大报纸均报道了研讨会的有关情况,包括《耶路撒冷邮报》、《新消息报》、《巴勒斯坦邮报》、《国土报》、巴勒斯坦通讯社、《日子报》和《金字塔报》等。
  7. وغطت أيضا المدونات ووكالات أنباء الإنترنت التقرير بصورة مستفيضة، بدءا من خدمات الشبكة الإقليمية المؤثرة، مثل AllAfrica.com و Gulf News إلى عدة مقالات منتظمة على الإنترنت في The Guardian و The Economist و The New York Times.
    博客和因特网新闻服务也广泛涉及了报告的内容,从有影响力的区域网络服务,例如AllAfrica.com和《海湾消息报》到《卫报》、《经济学家》和《纽约时报》的在线特写。
  8. ونُشر تعليق للأمين العام على تقرير الفريق في مجلة الإيكونوميست وأكثر من 30 جريدة في العالم أجمع، منها لوس أنجلس تايمز، ولوموند، وإنترناشيونال هيرالد تربيون، وفرانكفورتر ألغيمين زيتونغ، والأخبار، وإلباييس، وإلميركوريو (سنتياغو بشيلي)، وذي نيشن (بانكوك).
    《经济学人》周刊以及全世界30份报纸,包括《洛杉矶时报》、《世界报》、《国际先驱论坛报》、《法兰克福汇报》、《消息报》、《国家报》、《信使报》(智利圣地亚哥)和《民族报》(曼谷)。
  9. وأبلغت بعض المصادر عن أن الوحدات الإثيوبية قد تبادلت إطلاق النار مع مركبتي استطلاع تابعتين للشيخ يوسف إندو هادي في بولافولاي، والواقعة شمال غرب باليدوغلي، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من رجال الميليشيا وأسر العربتين المسلحتين مع طاقمهما.
    消息报告,埃塞俄比亚部队同驻扎在巴乐多格尔西北方向Bullafulay的Sheik Yusuf Indohaadde手下的两辆侦察技术车交火,3名民兵被打死,两辆技术车连同车上人员被抓获。
  10. لا يوجد أي بلد في العالم في منأى عن العنف، وذلك بالنظر إلى مضمون المعلومات التي تُغذي وسائط الإعلام، والمعلومات التي تبثها الإذاعات، والصور التلفزية وكذلك الواقع الذي هو في متناول الجمهور عموما والمعلومات المتداولة في أوساطنا والتي طالتها يد الرقابة خلال التحقيق الذي أجريناه في أثناء زيارتنا التقييمية إلى بعض المقاطعات في أنغولا.
    世界上没有哪个国家能够幸免于暴力的迫害,既然各种媒体、广播和电视图像上都充斥着发生在现实生活中的消息报道,为何我们在安哥拉若干省份进行评估访问和调查时,在我们的调查区域内,民众普遍无法了解到现状信息。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.