×

海得拉巴阿拉伯语例句

"海得拉巴"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجري الآن تركيب نظام الإنذار المبكر الذي وضعه العلماء الهنود في حيدر آباد وأندرا براديش، والمتوقع تشغيله خلال عام 2006.
    目前正在安得拉邦海得拉巴建立一个由印度科学家设计的海啸预警系统,预计该系统将在2006年期间投入运作。
  2. 44- وعقد " يوم الأرض 6 " في جناح اتفاقيات ريو أثناء الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدرآباد (الهند).
    在印度海得拉巴举行的《生物多样性公约》缔约方会议第十一届会议期间,在里约公约展馆举办了第6次土地日纪念活动。
  3. إذ توجد فيها حوالي 40 مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي، كما يوجد فيها بعض من أهم معاهد التكنولوجيا والعلوم، مثل المعهد الهندي للتكنولوجيا الكيميائية، ومركز البيولوجيا الخلوية والجزيئية.
    海得拉巴,大约有40所可供深造的院校,那里还有诸如印度化工学院、细胞和分子生物中心等一些最重要的科研院所。
  4. وقد بدأت للتو جهود تنظيم جمع النفايات من بيت إلى آخر في العديد من المدن الضخمة مثل دلهي ومومباي وبنغالور ومدراس وحيدر آباد بمساعدة منظمات غير حكومية.
    许多大城市,例如德里、孟买、班加罗尔、马德拉斯和海得拉巴,在非政府组织的帮助下,已经开始组织逐户收集垃圾的工作。
  5. 13- وخلال مؤتمر الملاحة الفضائية الدولي الثامن والخمسين المعقود في حيدر آباد في الهند، قُبل اقتراح الجمهورية التشيكية بعقد دورة المؤتمر العادية في براغ في عام 2010.
    在于印度海得拉巴举行的第58届国际宇航大会上,捷克共和国关于由其于2010年在布拉格主办大会常会的提议得到了采纳。
  6. باتسي في حيدر أباد .
    为贫困阶层提供住房和服务的两个着名项目--卡拉奇的Orangi项目和海得拉巴堡的Khuda-ki-Basti建址和服务方案表明有可行的有益于贫困阶层的解决办法。
  7. فمثﻻً تلقى مدير سجن حيدر أباد المركزي اخطارات بانتهاكه حرمة المحكمة في ثﻻث مناسبات من قاضي المحكمة الخاصة المعنية بقمع اﻷنشطة اﻹرهابية، وذلك لعدم امتثاله ﻷوامره.
    例如,海得拉巴中央监狱监狱长就三次收到镇压恐怖分子活动一号特别法庭庭长因其拒不服从命令而对其下达的藐视法院通知书的传票。
  8. فمثلاً، جاء في استقصاءات منزلية أجريت في حيدراباد وسكندراباد في الهند أن رداءة نوعية التعليم في المدارس والتدريس عامل رئيس يحدد قرارات الأسر بإخراج أطفالها من المدرسة().
    例如,在印度海得拉巴和塞康德拉巴德进行的门对门的调查显示,学校设施差和教学质量低下是家庭决定让他们的孩子离开学校的主要因素。
  9. هي بنغالور وحيدرأباد وبيون وأحمد أباد.
    在该项目的第一阶段,铁路部门建设了一个连接德里、孟买、加尔各答和马德拉斯以及正在逐步成为蓬勃发展的信息技术中心的四个城市班加罗尔、海得拉巴浦那、艾哈迈达巴德的光缆网络。
  10. فمثلاً، أشارت استقصاءات أُجريت من منزل إلى آخر في حيدرأباد وسكندرأباد في الهند إلى أن رداءة نوعية المدارس والتدريس هي عامل رئيسي في قرارات الأسر بإخراج أطفالها من المدرسة().
    例如,在印度海得拉巴和塞康德拉巴德进行的门对门的调查显示,学校设施差和教学质量低下是家庭决定让他们的孩子离开学校的主要因素。
  11. وقد نفذ فحص آخر للسلامة لمطاري دلهي وبومباي بالاشتراك مع خبراء المشروع التعاوني لتطوير السلامة التشغيلية واستمرار الجدارة وجاري العمل بالنسبة لمطاري أحمدأباد وحيدرأبار.
    此外,新德里和蒙拜机场的安全检查是与操作安全发展和持续适航项目合作社的专家联手进行,并且正在展开对艾哈迈达巴德和海得拉巴机场的安全检查。
  12. وفي منتدى إدارة الإنترنت في حيدر أباد، أطلقت الهند ورابطة الاتصالات التقدمية ومعهد العالم الثالث التقرير العالمي لرصد مجتمع المعلومات لعام 2008().
    因特网治理论坛在海得拉巴的第三次会议上,先进通讯协会和第三世界学会发表了 " 2008年全球信息社会观察报告 " 。
  13. وقدّم تعليقات ختامية ممثّلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وجامعة بلنسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية لمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الثامن والخمسين، المقرر عقده في الهند خلال عام 2007.
    宇航联合会、巴伦西亚大学和外层空间事务厅以及将于2007年在印度海得拉巴举行的第五十八届国际航天学大会当地组委会的代表致了闭幕词。
  14. وتم تخصيص رقم 123 لخط ساخن يمكن الاتصال به في جميع أوقات الليل والنهار في إسلام أباد وكراتشي، ولاهور، وحيدر أباد، وبشاور، وكيتا وأبوت أباد للإبلاغ عن وجود هذه الحالات.
    另外还指定了一条热线(123),在伊斯兰堡、卡拉奇、拉合尔、海得拉巴、白沙瓦、奎达和阿伯塔巴德昼夜24小时均可拨通该热线报告这种病例。
  15. وأردف قائلا إن السياسة الدولية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ستظل أيضا في بؤرة التفكير إلى حد كبير في السنة المقبلة، ولا سيما في الفترة السابقة على انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدر أباد.
    国际生物多样性政策仍然是来年要考虑的中心问题之一,特别是在海得拉巴生物多样性公约缔约方大会第十一届会议即将到来的时候。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.