×

海堤阿拉伯语例句

"海堤"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واقتضت الحاجة تحسين المرافق الصحية والتعليم، والنقل والاتصالات، وتوفير فرص العمل للمتسربين من المدارس، وإقامة حواجز بحرية لمساعدتهم على مواجهة التغيرات المناخية.
    需要更好的医疗设施和教育、交通和通讯,需要为离开学校的人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。
  2. موائل أعماق البحار (اللجيّة والغورِّية) (على سبيل المثال، الجبال البحرية، والضفاف والهضاب في أعماق البحار، والمنافث الحرارية المائية، وشعاب المياه الباردة المرجانية) (وغيرها من الشعاب الأحيائية))
    e. 深海(半深海底和深海海底)生境(例如,海山、深海海堤和高原、热液喷口和冷水珊瑚礁(及其他生物礁))
  3. وخلال عملية الحفر، ستعزل مناطق المستنقعات المالحة ومسطحات المدّ والجزر عن البحر عن طريق بناء حواجز بحرية وسدود ستهدم تدريجياً ما أن يستكمل العمل في كل منطقة من المناطق.
    将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。
  4. وخلال عملية الحفر، ستعزل مناطق المستنقعات المالحة ومسطحات المدّ والجزر عن البحر عن طريق بناء حواجز بحرية وسدود ستهدم تدريجياً ما أن يستكمل العمل في كل منطقة من المناطق.
    将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。
  5. وخلال عملية الحفر، ستُعزَل مناطق المستنقعات المالحة ومسطحات المد والجزر عن البحر عن طريق بناء حواجز بحرية وسدود ستهدم تدريجيا ما أن يستكمل العمل في كل منطقة من المناطق.
    在挖掘期间,将建造海堤和坝堰,把盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清除掉这些海堤和坝堰。
  6. وخلال عملية الحفر، ستُعزَل مناطق المستنقعات المالحة ومسطحات المد والجزر عن البحر عن طريق بناء حواجز بحرية وسدود ستهدم تدريجيا ما أن يستكمل العمل في كل منطقة من المناطق.
    在挖掘期间,将建造海堤和坝堰,把盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清除掉这些海堤和坝堰。
  7. وتحاول كيريباس التكيف، باكتساب أرض قريبة من الشاطئ، وبناء حواجز أمواج والتركيز على التعليم والتدريب على المهارات لشعبها، ولكنها لا تستطيع مواجهة التحديات وحدها.
    基里巴斯正在通过购买沿岸土地、建造海堤和加强教育人民和培训技能的方式,采取各种适应措施,但它无法单独面对这些挑战。
  8. ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ خطوات عملية وفورية للحد من أثر ارتفاع مناسيب مياه البحر والاحترار العالمي وذكر منها على سبيل المثال الحاجة إلى إقامة جدران لصد مياه البحر عن إغراق القرى الواطئة.
    他呼吁国际社会立即采取切实措施减少海平面上升和全球变暖带来的影响。 比如说,需要在地洼村庄建造海堤
  9. وفي وسع تبسيط العملية بإتاحة إمكانية الوصول المباشر إلى تلك المصادر أن يمكننا من التعجيل ببعض أولوياتنا للتكيف، مثل الأسوار البحرية والإدارة الساحلية ومشاريع المياه النقية.
    简化程序,直接从这些来源获取资金,可能使我们能够让我们适应变化的有些优先事项,诸如海堤、海岸管理和安全饮水项目,走上快速通道。
  10. وكدليل على التقدم المحرز في الحد من المخاطر المحتمل أن تنشأ عن الكوارث، جرى حتى اليوم توفير حماية ساحلية على طول ما يفوق 33 كيلومترا من خلال إنشاء حواجز بحرية مثلا، وإنشاء حواجز للمياه المالحة على مسافة تفوق 24 كيلومترا.
    有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。
  11. ومن العلامات البارزة في العلاقة بين الصندوق وتوكيلاو إقامة أول وصلة هاتفية في الإقليم عام 1997، وبناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، والدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
    开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目提供初期支助并持续提供支助。
  12. وعلاوة على ذلك، يساور الفريق قلق إزاء الآثار الضارة الكبيرة التي قد تُخلِّفها في البيئة الساحلية والبحرية أعمال الهياكل الأساسية الواسعة النطاق المتعلقة بالحفر، مثل بناء العديد من الحواجز البحرية والسدود والطرق الفرعية لنقل الحفريات وهدمها بعد ذلك.
    此外,需要开展建造和拆迁无数海堤、坝堰和为了运输挖掘出的物质修建通道等大量与这类挖掘有关的基础设施工作,对沿海和海洋环境产生极为的不利的影响。
  13. وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في أول وصلة شبكة هاتفية في الإقليم في عام 1997، وفي بناء الحواجز بعد الأعاصير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
    开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目提供初期支助并持续提供支助。
  14. وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في إنشاء أول وصلة بخطوط الهاتف في الإقليم في عام 1997، وفي بناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
    开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目提供初期支助并持续提供支助。
  15. وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في أول وصلة شبكة هاتفية في الإقليم في عام 1997، وفي بناء حواجز للأحراج بعد الإعصار الأخير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
    开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目的早期阶段提供的支助以及持续的支助。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.