海地问题特使阿拉伯语例句
例句与造句
- وأدلت بالكلمة الرئيسية ميكائيل جان، مبعوثة اليونسكو الخاصة لهايتي وعضو اللجنة العلمية الدولية لمشروع طريق الرقيق.
教科文组织海地问题特使Michaëlle Jean和一名教科文组织贩奴之路项目国际科学委员会成员作了主旨发言。 - وشارك في المناقشة رئيس هايتي، رينيه بريفال، والرئيس السابق ويليام ج. كلينتون، بصفته مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي، والأمين العام وعدة وزراء.
海地总统勒内·加西亚·普雷瓦尔、担任联合国海地问题特使的前总统威廉J·克林顿、秘书长及若干部长出席了辩论。 - وقال إن وفده يرحّب بتعيين الرئيس الأسبق بيل كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام لهايتي، وهو تعيين من شأنه أن يساعد في جذب الاهتمام والاستثمار الدوليين لهذا البلد.
他的代表团欢迎任命前总统克林顿为秘书长海地问题特使,此举将有助于吸引国际社会对该国的关注并吸引投资。 - (أ) جلسة تذكارية رسمية عقدتها الجمعية العامة وتضمنت كلمة رئيسية ألقاها مبعوث اليونسكو الخاص لهايتي وعرضاً غنائياً للفنانة الهايتية إيملين ميشيل؛
(a) 大会庄严的纪念会议,由教科文组织海地问题特使作主旨发言,并由海地艺术家EmelineMichel进行表演; - وتتمتع خطة هايتي في مجالي الانتعاش والحوكمة بدعم دولي كبير، لا سيما من خلال الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للأمين العام لهايتي؛ ويجب مواصلة هذا الزخم.
海地的恢复和管理议程得到了非常重要的国际支持,包括秘书长海地问题特使所做出的努力;这一势头必须保持下去。 - ويرحبون أيضاً بالتطورات الإيجابية الأخرى التي حدثت في هايتي على مدار العام الماضي، بما في ذلك إجراء انتخابات مجلس الشيوخ واعتماد تشريعات رئيسية وتعيين المبعوث الخاص للأمين العام في هايتي.
他们也欢迎海地在过去一年所取得的其他积极进展,包括举行参议员选举、通过重要立法和任命秘书长海地问题特使。 - وسيكون من بين المشاركين رئيس كابو فيردي السابق، بيدرو بيريس، ومبعوثة اليونسكو الخاصة لهايتي، وعازف موسيقى الجاز الشهير ماركوس ميلر، ونائب رئيس جامعة جزر الهند الغربية.
参加者包括前佛得角总统佩德罗·皮雷斯、教科文组织海地问题特使、着名爵士音乐家马絮斯·米勒和西印度群岛大学副校长。 - يتمثل الخيار الأول في إنهاء ولاية الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتعيين مبعوث خاص للأمم المتحدة لهايتي لبذل المساعي السياسية الحميدة مع تزويده بالقدرات اللازمة لدعم عملية سياسية يقودها الهايتيون.
第一个备选方案是终止联合国的维和任务,指定一名联合国海地问题特使提供政治斡旋,支持由海地人领导的政治进程。 - وتعمل البعثة بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري، ومكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي، والحكومات المانحة، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، مثل منظمة الدول الأمريكية، على دعم الانتخابات.
稳定团同联合国国家工作队、海地问题特使办公室、捐助国政府和其它国际和区域组织,如美洲国家组织,进行伙伴合作,支持各项选举。 - ومن شأن التحديات الإضافية، بما فيها توفير الدعم اللوجستي لحكومة هايتي، ومكتب المبعوث الخاص لهايتي، وفريق الأمم المتحدة القطري، أن تتطلب مستوى أعلى من التنسيق والدعم لمساعدة العمليات الإنسانية.
其他挑战,包括向海地政府、海地问题特使办公室和联合国国家工作队提供后勤支持,需要更高层次的协调和支持,以协助人道主义行动。 - وشرعت الأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، بدعم من مكتب المبعوث الخاص لهايتي، في تحليل سريع للأخطار المتعددة وإعداد خرائط لدعم الأنشطة الإنسانية وجهود الإنعاش الطويلة الأجل.
联合国、世界银行和美洲开发银行在海地问题特使办公室的支助下启动了快速多危险分析和地图绘制工作,以支助人道主义活动和较长期恢复努力。 - وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وسائر كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان،
强调联合国海地问题特使办公室和其他联合国实体和会员国大力开展协调的重要性,并强调在实地活动的所有国际行为体都要进行协调, - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد وليام ج. كلينتون، مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向联合国海地问题特使威廉·克林顿先生发出邀请。 - منذ تقديم تقريري السابق، واصل مكتب المبعوث الخاص لهايتـي تأكيد تعزيز ضرورة تولي حكومة وشعب هايتـي مكان الصدارة، مع إدراك المجتمع الدولي لأولويات هايتـي كشرط مسبّق حيوي للتنمية طويلة الأجل.
自我提交上一次报告以来,海地问题特使办公室继续强调需要由海地政府和人民领导,由国际社会清楚海地的优先安排,以此作为长期发展的一个重要的先决条件。 - وشارك المكتب أيضا في تقييم وتنقيح العناصر البيئية للمشاريع المقدمة إلى اللجنة، وهو في الوقت الراهن يدعم عملية وضع الخطط الصحية التي تقودها وزارة الصحة، ويشمل ذلك الجهود المبذولة لمواجهة وباء الكوليرا.
联合国海地问题特使办公室还参加了对提交给海地恢复临时委员会的项目环境部分的评价和修正,并正在支持卫生部领导的健康工作规划进程,包括应对霍乱的努力。