海地之友阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أن اﻵلية التي وصفها ممثل الوﻻيات المتحدة قد تمثل حﻻ للمشكلة وأنه سيتناول المسألة مع السلطات الهايتية و " أصدقاء هايتي " .
美国代表提出的机制也许是个解决办法,他将与海地当局和海地之友讨论此事。 - كما أنوه بالعدد الكبير من المشاركين في تقديم ذلك القرار وبالمشاركة الحثيثة لمجموعة أصدقاء هايتي.
我还强调该决议有许多提案国和 " 海地之友小组 " 积极参与这一事实。 - وقدم فريق أصدقاء اﻷمين العام بشأن هايتي )وهم اﻷرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويﻻ وكندا والوﻻيات المتحدة( توجيها ومساعدة لهما قيمتهما.
秘书长海地之友(阿根廷、加拿大、智利、法国、美利坚合众国和委内瑞拉)提供了宝贵的指导和协助。 - ولذلك تشجع مجموعة أصدقاء هايتي ممثلي الفرعين التنفيذي والتشريعي للحكومة على العمل بشكل متضافر بغية تلبية مطامح الشعب الهايتي في إنجاز الإصلاحات.
因此,海地之友小组鼓励政府行政和立法部门的代表齐心协力,来实现海地人民完成改革的愿望。 - كما أجرى الخبير المستقل مقابلات مع الممثل الخاص للرئيس لولا، ورؤساء مؤسسات الأمم المتحدة فضلاً عن دبلوماسيين، وبخاصة فريق أصدقاء الأمين العام المعنيين بهايتي.
他也会见了卢拉总统特使、联合国各机构负责人和几位外交使节,其中有秘书长的海地之友小组。 - وإنني أتشاور حاليا مع الأطراف المعنية، وعلى الأخص أصدقاء الأمين العام في هايتي ومنظمة الدول الأمريكية، بغية النظر في الكيفية المناسبة للاستجابة لهذا الطلب.
我目前正在咨商有关各方,尤其是海地之友和美洲组织以评估怎样才可以最佳的方式回应此项要求。 - وتحضر المنظمة اجتماعات فريق أصدقاء هايتي التابع لمنظمة الدول الأمريكية وتتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والكيانات الأخرى في تقديم الإغاثة والدعم إلى هايتي.
卫生组织出席美洲组织海地之友小组的会议,并与美洲组织和其他实体合作,向海地提供救助和支助。 - وإذ وصلت إلى نهاية بياني باسم مجموعة أصدقاء هايتي، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعليقات موجزة بصفتي الوطنية في ما يتعلق بمساهمة أوروغواي في البعثة.
我代表海地之友小组的发言已近尾声,请允许我以本国代表身份简要谈谈乌拉圭对联海稳定团所作的贡献。 - وفي حين نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن مجموعة أصدقاء هايتي، أود بداية أيضا أن أؤكد مجددا التزام شيلي بعملية تحقيق الاستقرار في هايتي.
我赞同乌拉圭常驻代表以海地之友小组名义所作的发言,同时我也要首先重申智利对海地稳定进程的承诺。 - وفي أثناء العملية بكاملها، قام ممثلي وسفراء أصدقاء هايتي وأطراف قيادية ثنائية ومتعددة بتنسيق جهودهم بصورة وثيقة لمساعدة المجلس وحكومة هايتي.
在这整个过程中,我的代表和海地之友的各国大使以及其他主要双边和多边当事方,密切协调其努力帮助临选会和海地政府。 - ولدى بيرو وحدة عسكرية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتشغل بيرو منصب منسق فريق أصدقاء هايتي، المسؤول عن مساعدة مجلس الأمن في رصد الحالة.
秘鲁在海地联合国稳定团中有特遣队,并且是海地之友小组的协调员,该小组负责帮助安全理事会监测海地问题。 - وترحب مجموعة الأصدقاء بحضور، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي، السفير مريانو فرنانديز، بيننا اليوم، ونحن نشكره على إحاطته الإعلامية الشاملة.
海地之友小组欢迎负责海地问题的秘书长特别代表马里亚诺·费尔南德斯大使出席今天的会议,我们感谢他提供内容广泛的通报。 - يشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المهتمة، وبصفة خاصة أصدقاء هايتي على المساهمة في أعمال هذا الفريق، ويطلب من الفريق أن يستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتيسير ذلك؛
鼓励有兴趣的其他会员国,包括特别是海地之友,为该咨询小组的工作作出贡献,并请小组考虑如何便利他们作出贡献; - يشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المهتمة، وبصفة خاصة أصدقاء هايتي على المساهمة في أعمال هذا الفريق، ويطلب من الفريق أن يستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتيسير ذلك؛
鼓励有兴趣的其他会员国,包括特别是海地之友,为该咨询小组的工作作出贡献,并请小组考虑如何便利他们作出贡献; - ولا بد من توافر دعم سياسي أقوى يتسم بالتوافق من الدول الأعضاء، ولا سيما دول مجموعة أصدقاء هايتي()، من أجل تمكين البعثة من الاضطلاع بهذا الدور بفعالية.
要使联海稳定团有效发挥这种作用,会员国、尤其是海地之友小组中的会员国 加强和协商一致的政治支持必不可少。