×

海因斯贝格阿拉伯语例句

"海因斯贝格"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفضلاً عن ذلك، وجه السفير هاينزبرغ انتباهنا، في أحيان كثيرة، إلى جوانب جديدة لقضايا جوهرية ساعدت في إثراء مناقشاتنا واستوفتها.
    此外, 海因斯贝格大使经常提醒我们注意实质性问题的新的方面,使我们的讨论更加丰富并有了新的内容。
  2. وأحد الأمثلة الجيدة على ذلك، هو شروع السفير هاينزبرغ في مناقشة تتناول الأخطار الجديدة الناجمة من احتمال استخدام الجماعات الإرهابية لمواد مشعة.
    一个良好的例子是海因斯贝格大使启动了对恐怖主义分子可能使用放射性材料所造成的新威胁的讨论。
  3. لكن اسمحوا لي أن استثني من ذلك شخصين أثنين لا أكثر هما السفير أنطونيو دي إيكازا من المكسيك والسفير فولكير هاينزبرغ من ألمانيا.
    但是,请允许我例外地提到其中两位:墨西哥安东尼奥·德伊卡萨大使和德国福尔克·海因斯贝格大使。
  4. ونود أن نشكر الرئيس المنصرف، السفير هاينسبرغ على ما قدمه من دعم ومشورة للمؤتمر، ونقدم لك يا سيادة الرئيس تأكيداتنا بأننا سنحافظ على نفس المستوى من التنسيق مع سيادتكم.
    我们感谢卸任主席海因斯贝格大使的支持和指导,并保证将与现任主席进行同样密切的协调。
  5. وأود أيضا أن أعرب عن تقديري الكامل لسلفكم، السفير فولكر هاينسبرغ على ما بذله من جهود رائعة خلال فترة رئاسته لمؤتمر نزع السلاح.
    我还要大力赞扬前任主席福尔克·海因斯贝格大使在担任裁军谈判会议主席期间开展的极具专业水准的工作。
  6. ولا يسعني إلا أن أعبّر عن تقديري الخاص لسلفي السيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا، لما بذلـه من جهود حثيثة أراد بها تيسير مباشرة الأعمال الجوهرية للمؤتمر.
    前任主席德国的福尔克·海因斯贝格大使为推动本会议开展实质性工作做出了不懈努力,我对此深表赞赏。
  7. وأود أن أقدم أخلص أمنياتي بالنجاح لسفير ألمانيا، السيد فولكر هاينسبرغ، الذي سيحل محلي اعتباراً من الأسبوع القادم ويتبوأ هذا المنصب الذي أشغله الآن.
    我愿最诚挚地预祝德国大使福尔克·海因斯贝格取得成功,他将自下个星期开始接替我,坐到我现在坐的位置上。
  8. وهذا ما فعله رئيسنا السابق. وأود أن أشكر السفير هاينسبرغ وبكل إخلاص على تفانيه وإحساسه المرهف وأحكامه السديدة التي أظهرها خلال فترة رئاسته للمؤتمر.
    海因斯贝格大使在担任主席期间勤勤恳恳,表现出了必要的敏感度,并作出了合理判断,我们为此向他表示诚挚的谢意。
  9. لكنني أود أيضا، وربما كان هذا الأمر أكثر أهمية، أن أعبر عن الحزن الذي اعتراني عندما علمت أننا سنفقد في الأسبوع المقبل أيضا السفير فولكر هاينسبيرغ، سفير ألمانيا.
    我还愿 - 也许最重要的是----表达知道下个星期我们还将失去德国福尔克·海因斯贝格大使时的忧伤心情。
  10. وأخيراً أشيد بالسفير هاينزبرغ على بيانه المتعلق ببرنامج عمل للمؤتمر وأتوجه إليه بالشكر على مساهمته في مؤتمر نزع السلاح خلال فترة تمثيل بلده وأتمنى له التوفيق في المستقبل.
    最后,我大力赞扬海因斯贝格大使关于工作计划的发言,并感谢他在任期中裁谈会所作的贡献和祝愿他今后一切如意。
  11. ويود وفدي أيضاً أن يعبِّر عن جزيل شكره للسيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا على قيادته الفطنة والكريمة للمؤتمر، حيث أثمرت إدارته لعملنا هذا عن إحراز تقدم نافع بشكل كبير.
    我国代表团还要对德国大使福尔克·海因斯贝格先生表示感谢。 海因斯贝格大使极为明智和谦和的领导作风使我们受益匪浅。
  12. ويود وفدي أيضاً أن يعبِّر عن جزيل شكره للسيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا على قيادته الفطنة والكريمة للمؤتمر، حيث أثمرت إدارته لعملنا هذا عن إحراز تقدم نافع بشكل كبير.
    我国代表团还要对德国大使福尔克·海因斯贝格先生表示感谢。 海因斯贝格大使极为明智和谦和的领导作风使我们受益匪浅。
  13. 30- السيد هاينسبرغ (ألمانيا) تحدَّث باسم المجموعة الغربية فرحّب بالنتيجة المشجِّعة التي أسفر عنها الاجتماع والتي أظهرت أن العمل المتعدد الأطراف ما زال بخير وأنه يمكن أن يؤدي إلى تحقيق نتائج.
    海因斯贝格先生(德国)代表西方集团发言,他欢迎会议产生了令人鼓舞的结果,这表明多边主义仍然生气勃勃,能够产生成果。
  14. 34- السيد هاينسبرغ (ألمانيا) انضم إلى التعليقات التي أبداها ممثل اليونان باسم الاتحاد الأوروبي فوصف الموجز الوقائعي بأنه موجز شامل للمناقشات وقال إن من الضروري في الوقت الحاضر التطلع إلى المؤتمر نفسه.
    海因斯贝格先生(德国)同意希腊代表欧洲联盟发表的意见。 他说客观总结是对辩论的全面总结,现在有必要往前看大会本身。
  15. يسعدني أن أراك معنا - وأن يودع مع الوفود الأخرى السفير هاينزبرغ الذي سيغادر المؤتمر لتقلد منصب جديد.
    我们还要欢迎很少来到我们中间的阿部副秘书长----在这里看到你很高兴----并和其他代表团一起在海因斯贝格大使离开裁谈会出任新职的时候向他道别。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.