浓缩工厂阿拉伯语例句
例句与造句
- أما فيما يخص مصانع التخصيب السرية، فإن الأساليب التي تعتمدها الوكالة للكشف عن مصانع تخصيب غير مصرح بها هي أساساً الأساليب ذاتها المستخدمة للكشف عن مصانع إعادة المعالجة غير المصرح بها.
关于秘密浓缩工厂,原子能机构用来检测未宣布的浓缩工厂的方法基本上与未宣布的后加工厂所用方法相同。 - أما فيما يخص مصانع التخصيب السرية، فإن الأساليب التي تعتمدها الوكالة للكشف عن مصانع تخصيب غير مصرح بها هي أساساً الأساليب ذاتها المستخدمة للكشف عن مصانع إعادة المعالجة غير المصرح بها.
关于秘密浓缩工厂,原子能机构用来检测未宣布的浓缩工厂的方法基本上与未宣布的后加工厂所用方法相同。 - وتزداد صعوبة العثور على الانبعاثات من مصانع التخصيب السرية بسبب التطورات التي شهدتها تكنولوجيا التخصيب التي تقلص إلى حد كبير حجم المصانع وتقلل من الحاجة إلى الطاقة الكهربائية.
浓缩技术的发展极大地缩小了有关工厂的规模,减少了对电力的要求,从而使发现秘密浓缩工厂的排放物更加困难。 - (13) مواد نووية خاصة ذات أهمية استراتيجية منخفضة، ومواد نووية خاصة ذات أهمية استراتيجية معتدلة، وكميات معادلة المواد النووية الخاصة الاستراتيجية والمادة المصدرية في معامل التخصيب.
13 具有较低战略意义的特殊核材料、具有中等战略意义的特殊核材料、达到配方数量的战略特殊核材料以及浓缩工厂的源材料。 - وبالنسبة لأي تكنولوجيا من تكنولوجيات التخصيب، وبطريقة تشبه الطريقة المتبعة في مصانع إعادة المعالجة المصرح بها، فإن نهج الضمانات في مصنع للتخصيب سيتوقف إلى حد بعيد على الوضع التشغيلي للمنشأة.
对特定的浓缩技术而言,有关浓缩工厂的保障办法在很大程度上取决于有关设施的运行状况,其方式类似于对宣布的后加工厂所用的方式。 - ويسري على الوصول التكميلي الأمر ذاته الذي يسري على إعادة المعالجة وأخذ العينات البيئية؛ وكما سبقت الإشارة، فإن أخذ عينات بيئية مفيد أيضاً، غير أن هناك بعض القيود المفروضة على رصد مصانع التخصيب.
与适用于后处理一样,这一做法也适用于补充接触,并且正如我所提到,环境样品也很有用,但在监测浓缩工厂方面有一定的局限性。 - (د) سيكون من المفيد الاستعانة بالصور الساتلية والمؤشرات الكيميائية، بوصفها تقنيات محتملة للكشف (احتمال اكتشاف سادس فلوريد اليورانيوم في مصانع التخصيب وتسربات مواد انشطارية مشعة في مصانع إعادة المعالجة).
作为可能使用的检测技术,卫星图像和化学指标(在浓缩工厂可能检测到六氟化铀;在后处理厂可能检测到放射性裂变产物的泄漏)是有益的。 - وبعد أن أعلنت فرنسا أنها أوقفت إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية في عام 1995، أغلقت بصورة نهائية مصانع إثراء الأورانيوم في بياراليت وإعادة تجهيز البلوتونيوم في ماركول.
法国在宣布暂停生产核武器用的裂变材料后永久关闭了Pierrelatte的铀浓缩工厂和位于Marcoule的用过的核燃料的再加工工厂。 - تتوقع مختلف المقترحات المطروحة حاليا على الطاولة مسؤوليات جديدة للوكالة، تتراوح بين تحديد الوقت الذي يتم فيه إرسال إمدادات الوقود وبين رؤية طموحة تتمثل في البناء الفعلي لمحطات التخصيب وتشغيلها ومراقبتها.
现在出台的各种提案为原子能机构设想了新的职责,从决定何时可以提供燃料,到雄心勃勃地设想浓缩工厂的实际修建、运作和监测,不一而足。 - وأوقفت فرنسا كل إنتاج للمواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية؛ وأغلقت مرافق إنتاجها على التوالي في عام 1992 (مصنع إعادة التجهيز) وعام 1996 (مصنع التخصيب)، وعمليات التفكير مستمرة(56).
法国已经停止所有供作核武器之用的裂变材料的生产,生产设施已分别于1992年(再加工工厂)和1996年(浓缩工厂)关闭,并且正在进行拆除。 - وفي تلك الجولة أتيح للمشاركين الاطلاع على منشأة تخصيب اليورانيوم السابقة في بييرلات، وزاروا في موقع ماركول أحد المفاعلات الثلاثة المنتجة للبلوتونيوم والجاري تفكيكها، وكذلك المنشأة السابقة لإعادة معالجة المواد العسكرية.
在访问期间,参访人员参观了位于皮埃尔拉特的前铀浓缩工厂,并在马尔库勒参观了拆除中的三个钚生产反应堆中的一个以及一间军用后处理工厂。 - ونظرا لأن مجموعة أجهزة الإثراء بالانتشار الغازي تتكون من عدد كبير من مجموعات الانتشار الغازي المرتبة في سلسلة تعاقبية فإن طول أنابيب التوصيل التعاقبية يبلغ عدة كيلومترات تشمل آلاف اللحامات وقدرا كبيرا من التكرار في انساق الأنابيب.
由于一个浓缩工厂由排成级联式的无数个气体扩散组件组成,所以级联的集管管线有好几公里长,含有好几千条焊缝而且管道布局大量重复。 - ونظرا لأن مجموعة أجهزة التخصيب بالانتشار الغازي تتكون من عدد كبير من مجموعات الانتشار الغازي المرتبة في سلسلة تعاقبية فإن طول أنابيب التوصيل التعاقبية يبلغ عدة كيلومترات تشمل آلاف اللحامات وقدرا كبيرا من التكرار في انساق الأنابيب.
由于一个浓缩工厂由排成级联式的无数个气体扩散组件组成,所以级联的集管管线有好几公里长,含有好几千条焊缝而且管道布局大量重复。 - وأكدت الوكالة، في جملة أمور، أن ترتيب صفوف الطاردات المركزية وحجم الأغلفة الحاوية للطاردات المركزية في ورشة تخصيب اليورانيوم()، والتي سبق لهيكر سيغفريد أن وصفها، تتسق بشكل عام مع ما قدمته تلك الشبكة إلى بلدان أخرى.
原子能机构特别强调,Siegfried Hecker此前描述的铀浓缩工厂 离心机级联配置和离心机套筒规格与该网络曾向他国提供的设备基本一致。 - وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تتحقق من أن معامل التخصيب التي تبقى قائمة هي مصانع معدلة تعديلاً يجعلها لا تنتج إلا اليورانيوم المخصب بنسبة تقل عن 20 في المائة (ويفضل أن تكون النسبة المئوية أقل من ذلك كثيراً) ومن أنها تظل على هذه الحال.
原子能机构应该核查的是,剩下的浓缩工厂已经得到改造,只能生产浓度低于20%的浓缩铀(百分比最好应更低)并且保持这种状况。