×

洗黑钱阿拉伯语例句

"洗黑钱"的阿拉伯文

例句与造句

  1. برمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال.
    百慕大是加勒比共同体的联系成员以及为打击清洗黑钱活动而建立的加勒比金融行动工作队的成员。
  2. وفي ما يتعلـــق بالنشاط المصرفي، عممت الإدارة العامة لمراقبة المصارف محتوى الفصل 1-14 من مجموعة القوانين المستكملة، والتي تنص على الأحكام التي على المصارف أن تطبقها بغية منع غسل الأصول.
    关于银行活动,总署传发《法规修正汇编》第1-14章,其中载有银行为防止清洗黑钱而须施行的条例。
  3. (ج) أعدت وحدة المعلومات والتحليل المالي() وثيقة، ترد الإشارة إليها أدناه، عن أنواع جرائم غسل الأموال ذات الصلة بجريمة الاتجار بالبشر في كولومبيا.
    由金融信息和分析科 拟定的对哥伦比亚境内与人口贩运罪行有关的洗黑钱活动的分类认定法,相关信息将在下文进行介绍。
  4. تحتاج وحدة الاستخبارات المالية إلى مساعدة فنية تتعلق بتزويدها بحواسيب وتدريب الموارد البشرية في مجال غسل الأموال المرتبط بالأنشطة الإرهابية، والجرائم المالية ذات الصلة.
    财富情报组需要技术援助、电脑设备和获得人力资源培训来打击与恐怖活动和其他相关金融犯罪活动有关的清洗黑钱罪行。
  5. برمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وفي السوق الكاريبية المشتركة وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال.
    百慕大是加勒比共同体和共同市场(加共体)的联系成员以及为打击清洗黑钱活动而建立的加勒比金融行动工作队的成员。
  6. وبرمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وفي السوق الكاريبية المشتركة وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال.
    百慕大是加勒比共同体(加共体)和加勒比共同市场的联系成员以及为打击清洗黑钱活动而建立的加勒比金融行动工作队的成员。
  7. وقامت وحدة الاستخبارات المالية بتنظيم أداء النظام المالي عن طريق التوجيهات والمبادئ التوجيهية التي تقتضي قيام هذا القطاع بالإبلاغ عن المعاملات التي يتبين أنها مشبوهة، عملا بالتدابير الوقائية المتعلقة بإضفاء الطابع الشرعي على المكاسب غير المشروعة.
    财富情报组通过指示和准则管制金融体制的职能,规定金融部门遵行打击清洗黑钱的预防措施,举报任何可疑交易。
  8. وأضاف أن الكل يعرف ما تتسم به القرارات التي اتخذتها حكومة الإمارة في هذا الصدد من واقعية وفعالية، ولا بد من الاعتراف بما أبدته دائماً من إرادة في مكافحة غسل الأموال المشكوكة المصدر.
    因此,任何人都不能无视现实以及公国政府在这方面所作出的决定的有效性,更不能无视公国政府同洗黑钱行为作坚决斗争的决心。
  9. ويتمتع الرؤساء والمديرون أو المسؤولون المكلفون بالإبلاغ عن الحالات المحتملة لإضفاء الطابع الشرعي على المكاسب غير المشروعة إلى وحدة الاستخبارات المالية، بالحصانة من المسؤولية الإدارية والمدنية والجنائية، بشرط امتثال التقرير للقواعد المحددة في القرار التنظيمي.
    负责向财富情报组举报可能的清洗黑钱情况的主管、行政人员或官员可免除行政、民事和刑事责任,但报告必须遵守法令所定的规则。
  10. كما أنشأت قوة الشرطة وإدارة الجمارك فرقة عمل مشتركة للاستخبارات وفريقا مشتركا للاستخبارات المالية من أجل تبادل المعلومات والاستخبارات في الحرب على الاتجار بالمخدرات الذي يشارك فيه الإرهابيون وفي التحقيق في الأنشطة المالية وأنشطة غسل الأموال.
    警方和海关亦成立了联合情报队和财务情报联合小组,就打击涉及恐怖分子的贩毒活动和、侦察金融活动和清洗黑钱活动交换资料及情报。
  11. وأضاف أن حكومته في سعيها لمواجهة اﻻتجار غير المشروع في المخدرات وغسل اﻷموال ومصادرة عائدات اﻻتجار، اتخذت خطوات لتزويد الشرطة بما يلزمها وتدريب أفرادها وإحكام الرقابة على المعامﻻت المصرفية المتصلة باﻻتجار في المخدرات.
    另外,为打击麻醉品非法贸易和非法贸易产生的洗黑钱问题,海地政府采取了措施,给警察配备必要装备,培训警力,更好地控制与毒品非法贸易相关的银行交易。
  12. وتحقيقا لهذه الغاية، ومن خلال مجموعة من التعديلات التي أدخلت على مواد القانون رقم 7786، جرى توسيع سلطات معهد كوستاريكا لمكافحة المخدرات بحيث يمكنه، بالإضافة إلى مكافحة غسل الأموال، اتخاذ إجراءات لقمع ومنع تمويل الإرهاب، بما في ذلك إمكانية إجراء التحقيقات وتجميد الأموال.
    这方面修改第7786号法各条例,加大哥斯达黎加药物管制局的力度,不仅打击清洗黑钱活动,还制止和防止资助恐怖主义,包括可能调查和冻结资金。
  13. 1-4 بالإضافة إلى تكوين " فرقة مكافحة غسل الأموال " ، هل وضعت الصين أية قوانين محددة لتعريف غسل الأموال ومعالجته؟ تذكر الصين أن هونغ كونغ أعدت مشروع نظم لوقف عملية غسل أموال الرشوة.
    4 除设立 " 反洗钱工作领导小组 " 外,中国是否还通过了界定和对付洗钱的任何具体法律? 中国说香港已制定制止清洗黑钱的法律条例。
  14. تقوم وحدة الاستخبارات المالية بتحليل والتحقيق في المعاملات المشبوهة المبلغ عنها من النظام المالي من أجل تحديد أصلها وعلاقتها بإضفاء الطابع الشرعي على المكاسب غير المشروعة الناشئة عن الاتجار بالمواد الخاضعة للمراقبة، والجرائم التي يرتكبها موظفو الخدمة المدنية في ممارستهم لوظائفهم، أو الجرائم التي ترتكبها المنظمات الإجرامية.
    财富情报组对金融体制报告的可疑交易进行分析和核查,以确定其来源和是否与清洗黑钱有关。 这些黑钱是非法贩运受管制物质、公务员失职犯下或犯罪组织犯下的罪行的得益。
  15. ونظرا لإمكانية استخدام المؤسسات التي تقدم خدمات البريد السريع وتسليم وتحويل الأموال بسرعة لأغراض إضفاء الطابع الشرعي وعلى المكاسب غير المشروعة، أعدت وحدة الاستخبارات المالية دراسة، تجسدت نتائجها في توصية لمكتب محقق المصارف والكيانات المالية، حتى يتم تنظيم المؤسسات المذكورة ومراجعة حساباتها أو معاقبتها، حسب مقتضى الحال.
    考虑到可利用提供迅速传递、汇款及资金转移服务的企业清洗黑钱。 财富情报组编制了一份研究报告,在向银行和金融机构总署提出的建议中载入调查结果,以便管制、核查上述企业,或违例者则处以惩罚。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.