×

洗资产阿拉伯语例句

"洗资产"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذه الأمانة توفر التدريب بشأن منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتمويل نشر أسلحة الدمار الشامل لكل من الكيانات القائمة بالإبلاغ والكيانات الحكومية الأخرى.
    防止洗钱或清洗资产秘书处就防止洗钱、资助恐怖主义行为和资助大规模毁灭性武器的扩散向报告实体和其他国家实体提供培训。
  2. وموظف مراقبة الامتثال هو المسؤول الرسمي عن مراقبة امتثال الشركات المبلِّغة من هذه الكيانات لنظام منع غسل الأموال وللقوانين ذات الصلة وللسياسات والإجراءات التي وضعتها هذه الكيانات نفسها.
    督察干事负责监督提供报告的实体公司遵守预防洗钱或洗资产制度、有关立法和实体本身制定的各项政策和程序的情况。
  3. وتلقى الكيانات الرقابية، لدى أداء مهامها المتعلقة برصد ومراقبة نظام منع غسل الأموال، الدعم من موظفي مراقبة الامتثال، ومراجعي الحسابات الداخليين وشركات مراجعة الحسابات الخارجية للشركات من هذه الكيانات.
    监督机构在督察干事、内部审计员和公司实体的外聘审计公司的支助下,履行监测和监督预防洗钱和洗资产制度的责任。
  4. مع ذلك، سوف توافق لجنة مكافحة الإرهاب على اعتبار طرح مشروع التعديلات على القانون الجنائي ومشروع القانون المتعلق بغسل الأموال تقدما هاما، وذلك لأنهما يمثلان اثنين من المقتضيات الرئيسية التي تفرضها اللجنة.
    不过,反恐委员会会同意刑法典改革草案以及清洗资产法草案的提出,是一重要进展,因为这是委员会的两个主要要求。
  5. وفي ما يتعلق بالوكالات المسؤولة عن الاضطلاع بالرقابة، فبموجب المادة 25 من المرسوم المذكور أعلاه، يجب على الوكالات التي تشرف على الكيانات المبلِّغة أن ترصد وتراقب الامتثال لقواعد منع غسل الأموال أو الأصول.
    关于监督机构,根据上述法令第25条,监督提供报告实体的机构必须监测并监督预防洗钱或洗资产规则的遵守情况。
  6. كما يجب على مراجعي الحسابات الداخليين وشركات مراجعة الحسابات الخارجية، العاملين لدى الشركات من الكيانات المبلِّغة أن تجري تقييما لنظام منع غسل الأموال بغية التحقق من الامتثال للقواعد ذات الصلة في هذا المجال.
    内部审计员和提供报告的实体公司的外聘审计公司必须对洗钱和洗资产制度进行评估,以核实遵守此领域有关规则的情况。
  7. وثمة جانب آخر محدد يتطلب المساعدة الدولية وهو إنشاء وتشغيل وحدة للاستخبارات المالية تكون متخصصة في مراقبة ومنع الأنشطة ذات الصلة بتمويل الإرهاب، حسبما هو منصوص عليه في قانون غسل الأموال.
    需要国际协助的另一个具体方面是设立和实施一个专门监控和侦查资助恐怖主义的活动的金融情报单位,这是清洗资产法草案所设想的。
  8. ويجب على موظف مراقبة الامتثال أن يصدر تقريرا كل ستة أشهر عن سير عمل نظام منع غسل الأموال ومستوى الامتثال له داخل الكيانات المبلِّغة؛ ويتاح هذا التقرير إلى مجلس الإدارة أو إلى الهيئة المعادلة لها.
    督察干事必须每六个月向董事会或相当机构提交报告,说明预防洗钱或洗资产制度的运作情况及提供报告的实体遵守该制度的程度。
  9. فمثلا، اعتمدت نيبال قانون منع غسل (الأموال) الأصول المالية (2008) واعتمدت بنغلاديش قانون منع غسل الأموال (2009) وأقرت باكستان قانون مكافحة غسل الأموال (2010).
    例如,尼泊尔通过了《防止清洗资产(资金)法》(2008年),孟加拉国通过了《防止洗钱法》(2009年),巴基斯坦通过了《反洗钱法》(2010年)。
  10. بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن أحكام كل من التعديلات المقترحة على قانون العقوبات وقانون غسل الأموال المقبل ستطبَّق بالكامل وبأكملها على الأموال التي تجمعها المنظمات التي لها، أو التي تدعي أن لها، أهداف خيرية أو اجتماعية أو ثقافية.
    不过,必须指出,刑法典和清洗资产法拟定的改革亦将充分地、全面地适用于具有或宣称具有慈善、社会或文化目的的组织所募捐的资金。
  11. على العكس، لا بد لتعددية الأطراف والدبلوماسية أن تفضيا إلى أعمال تعاونية بين الدول للتغلب على هذه الفاجعة وعواقبها المباشرة، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة والمخدرات المحظورة وغسل الأموال والأرصدة والملاذات الإرهابية الآمنة.
    相反,多边行动和外交必须导致各国间合作采取行动,以消除这一悲剧及其必然后果,包括军火贩运、非法毒品、洗钱和洗资产行为以及恐怖分子庇护所。
  12. وطبقا للفقرة 4 من المادة 4 من هذا القانون، يُمنح الأشخاص الذين يتعاونون بشأن التحقيق في جريمة غسل أموال أو أصول أو مقاضاتها امتيازاً يُشكل في الواقع حصانةً من المقاضاة لأنَّ منح ذلك الامتياز شبه آلي.
    根据该法第4条第4款,对于配合有关洗钱或洗资产犯罪调查或起诉者将在实践中给予一定特权,相当于免于起诉,因为给予这种特权几乎是自动的。
  13. ويتضمن القانون فصلا عن غسل الأموال والأصول المتأتية من أعمال إرهابية يتضمن جميع المواد المتعلقة بمسائل غسل الأموال أو الأصول، وتمويل الأعمال الإرهابية، واستخدام الموارد المالية، وعرقلة العدالة، ومخالفة القانون، وما إلى ذلك.
    该法还惩治洗钱和清洗恐怖活动所得资产的行为,并涉及洗钱和针对清洗资产的各方面问题,尤其是资助恐怖行为、利用金融资源、妨碍司法和不守法等行为。
  14. وأية طلبات ترد من كيانات عامة إلى الأمانة المعنية بمنع غسل الأموال والممتلكات يجري إدخالها في قاعدة بيانات باعتبارها تقريراً عن معاملة مشبوهة وتعامل بالتالي بالطريقة نفسها التي يعامل بها تقرير عن معاملة مشبوهة وارد من كيان قائم بالإبلاغ.
    公法实体向防止洗钱或清洗资产秘书处提出的任何请求都被当作可疑交易报告输入一个数据库,并按与从报告实体收到的可疑交易报告相同的方式加以处理。
  15. والهدف من هذا العمل هو اكتشاف عمليات غسل الأموال لتقديم تقرير المعلومات المالية الذي يعرض لما خلص إليه التحليل إلى السلطات المختصة، ولا سيما وزارة العدل أو إلى السلطات المماثلة في البلدان الأخرى المعنية، إن اقتضى الأمر ذلك.
    这项工作的目的是发现清洗资产的活动,以便将该分析结果 -- -- 金融情况报告 -- -- 提供给主管当局,主要是检察长办公室,或者酌情提供给其他所涉国家的对口当局。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.