注意义务阿拉伯语例句
例句与造句
- أما إذا امتثلت الدولة لواجب بذل العناية الواجبة وحدثت مع ذلك أضرار، فإن على المشغل أن يدفع وأن يقبل المسؤولية)٢(.
如果国家遵守了应有注意义务,但仍出现损害,则应由营运者付款和承担责任。 - وكان إهمال الموظف لواجباته، التي شملت الواجب المتعلق بالعناية بأصول المنظمة على وجه التحديد، عاملا من عوامل التشديد.
一个加重处罚因素是这名工作人员渎职,包括未履行对本组织资产的特别注意义务。 - (8) لأغراض مشاريع المبادئ الحالية، يفترض أداء الواجبات التي تقتضي ممارسة الحرص الواجب بمقتضى الالتزامات بالمنع.
(8) 为了本原则草案的目的,可以假定,由预防义务所产生的应有注意义务已经得到履行。 - ولوحظ من جهة أخرى أن واجب العناية الواجبة، على النحو الذي فسرته اللجنة، متوافق مع واقع ممارسات الدول والقانون الدولي حاليا().
在另一方面,有国家指出,委员会所规定的应有的注意义务符合目前的国家实践和国际法。 - إن مسالة النساء اللاتي يقتلهن رجال في فترة المراقبة تتعلق بوجوب اليقظة، وهو ما يتمثل في الحماية والمنع والمعاقبة.
关于妇女被处于缓刑期的男子杀害的问题涉及的就是注意义务,需要有保护、预防和惩治措施。 - وقالت المملكة المتحدة والنمسا إن اﻹخﻻل بواجب بذل العناية الﻻزمة قد تترتب عليه نتائج في مجال مسؤولية الدول)٣(.
按照大不列颠及北爱尔兰联合王国和奥地利的观点,违反应有注意义务可在国家责任领域产生后果。 - فالحاجة تقتضي مواصلة النهوض " بواجب العناية " تجاه موظفي الأمم المتحدة، ولا سيما الموظفون المعينون محليا.
必须坚持对联合国人员、特别是当地征聘人员的 " 注意义务 " 。 - وعلى غرار عدم الإبلاغ عن الاشتباه، يخضع الإخلال بالتزامات الحذر في آن واحد للعقوبات الإدارية (ثلاثة إنذارات) والعقوبات الجنائية التي سبق تطبيقها.
如同不举报嫌疑情况一样,不履行注意义务也可被同时处以行政处罚(三次警告)和刑事处罚(已经执行)。 - وفي بعض البلدان، بدأت منظمات المجتمع المدني وبعض الشخصيات السياسية في دفع الحكومات إلى توسيع نطاق واجب العناية الذي يضطلع به مديرو الشركات ليشمل حقوق الإنسان.
在一些国家,民间社会组织和一些政界人士已开始敦促政府将人权纳入公司主管的注意义务的范围。 - (9) إن محور مشاريع المبادئ هذه هو الضرر الناشئ، بصرف النظر عن الوفاء بواجبات الحرص اللازم وفقاً لما هو مبين في مشاريع المواد الخاصة بالمنع.
(9) 本原则草案的侧重点是所引起的损害,而不论是否履行了关于预防的条款草案所载的应有注意义务。 - وإضافة إلى ذلك، قد يشمل الاتجار بالأعضاء البشرية مجموعة كاملة من الجرائم الأخرى ذات الصلة، مثل الفساد والقتل والنصب والإخلال بالواجب أو التفريط في الرعاية.
此外,人体器官贩运可能会涉及一系列的其他犯罪,如腐败、谋杀、欺诈,以及玩忽职守或违背注意义务。 - ومن المسلَّم به في الوقت ذاته أن على الدولة، بمقتضى القانون الدولي، واجبات المنع، وهذه تستتبع بعض المعايير الدنيا لممارسة الحرص الواجب().
与此同时,委员们承认,国家根据国际法承担着预防义务,这就要求实施与应有注意义务有关的某些最低限度标准。 - ومن المسلَّم به في الوقت ذاته أن على الدولة، بمقتضى القانون الدولي، واجبات المنع، وهذه تستتبع معايير دنيا معيَّنة لممارسة الحرص الواجب().
与此同时,委员们承认,国家根据国际法承担着预防义务,这就要求实施与应有注意义务有关的某些最低限度标准。 - والموافقة ستهيئ المنظمة على نحو أفضل، تماشيا مع واجبها المتمثل في الرعاية، لتلبية احتياجات الموظفين الذين ضحوا بالكثير في خدمة الأمم المتحدة.
批准这种安置作法,将使本组织能够更好地按照自己的注意义务,满足在为联合国服务做出很大牺牲的工作人员的需要。 - (ح) ممارسة " واجب الحرص " لكفالة عدم تعرض الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين لأي أخطار غير عادية؛
(h) 有 " 注意义务 " 确保联合国系统各组织雇员及其合格家属不冒特殊风险;及