×

波涛阿拉伯语例句

"波涛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. " لنكن غير راضين إلى أن تنساب العدالة من مبنى كل بلدية كما تنساب المياه، وينساب الحق مثل جدول قوي.
    " 我们不会满意,直至从每一个市政厅,公正和正义犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来。
  2. وقد أدت هذه التطورات إلى زعزعة استقرار المؤسسات الديمقراطية الرئيسية وداخل الحزب الحاكم. وأفضت الأزمة أيضا إلى إنشاء أحزاب المعارضة السياسية لهيئة تنسيقية للمواءمة بين أعمالها.
    这一连串事件在几个主要民主机构和执政党内部掀起波涛,也促使几个反对党为协调行动设立了协商机制。
  3. والمصير المشترك للإنسانية في عصر العولمة يتطلب منا رفض أكذوبة بناء جزر من الرفاهة والرخاء والاستقرار في بحر مضطرب من الحرب والفقر والمرض والجهل وعدم الأمن.
    全球化时代的人类共同命运要求我们拒绝这样一种幻想:即在一个战争、贫困、疾病、愚昧和不安全的波涛汹涌的大海中建造富裕、繁荣和稳定的岛屿。
  4. فإذا بقوا على قيد الحياة بعد مخاطر اجتياز البحار، فإنهم يواجهون العنف وانتهاكات حقوق الإنسان عند وصولهم إلى شواطئ البلدان المتقدمة النمو. كما اتضح من المآسي البشعة التي حدثت في كويتا ومليلة في عام 2005.
    即便能够穿越重重波涛,活着抵达发达国家的海岸,这些人还会面临暴力和人权侵犯,2005年发生在休达和梅利利亚的令人发指的悲剧就证明了这一点。
  5. ولا نستطيع أن نراقب دون حراك مجتمعاتنا المحلية الجزرية تختفي في هدوء تحت أمواج مستوى البحر المرتفع، ونشاهد قرانا وهي تتمزق بفعل الأعاصير الحلزونية المتزايدة العنف أو نشاهد أطفالنا وهم يموتون بسبب أمراض فتاكة جديدة.
    我们不能坐视我们的岛屿群体在海平面上升的波涛中被无声淹没,不能允许我们的村庄因日益剧烈的气旋而遭摧毁,也不能允许我们的后代由于破坏免疫机能的新疾病而丧生。
  6. فبدون الدعم الدولي الموضوعي الذي يتجاوز الاعترافات والاعتمادات والقرارات والبيانات التي ألمحت إليها، تظل المحصلة النهائية هي أن هذه الحكومة أضحت شبيهة بمن أُلقي بهم في قاع مياه عميقة مضطربة، ويتوقع منهم أن يسبحوا وقد ربطت أيديهم وراء ظهورهم بينما تحيط بهم التماسيح من كل جانب.
    仅有那些我已提及的承认、接受、决议和声明,而无实质性国际支助,底线依然是,过渡联邦政府就会象人一样,被投入波涛汹涌的深水中,同时希望他们能在双手反捆的情况下游出来,而此时饥饿的鳄鱼包围着他们。
  7. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.