波河阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي ذلك السياق، لاحظت اللجنة أن هناك مشروعين في دلتا نهر الزمبيزي وحوض ليمبوبو المتوسط في الجنوب الأفريقي يهدفان إلى إيضاح كيفية استخدام تطبيقات الاستشعار عن بعد والنظم الفضائية لإدارة أحواض الأنهار على نحو متكامل.
在这方面,委员会注意到,南部非洲赞比西三角洲和中林波波河流域项目的目的是示范遥感和地理信息系统的应用对综合河川流域管理的作用如何。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالعمل معاً مع الشركاء المحليين ينفذون بصورة مشتركة مشروعاً تابعاً لمرفق البيئة العالمي للاستعداد للكوارث، ولتقليل التعرض في المنطقة السفلى من حوض لمبوبو في موزامبيق.
此外,联合国人居署和环境署还与各地方合作伙伴携手,在莫桑比克的林波波河流域下游地区联合实施一项全球环境基金供资的灾害预防和减少脆弱性项目。 - كما تم الشروع في مبادرة يمولها مرفق البيئة العالمية، تعالج التخطيط المستدام لاستخدام الأرض والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل التأهب للكوارث وتقليل التعرض للتضرر في حوض نهر لمبو.
一个由全球环境基金予以资助的关于下列事项的专项行动已在莫桑比克开始实施:为在林波波河流域防范灾害和减轻脆弱性而进行可持续的土地使用规划、综合土地和水事管理。 - وهناك حد أقصى ثانٍ يربو على 550 ملِّيمترا يحدث في الجنوب الشرقي حول لوباتسي، وحد أدنى ثانٍ يقل عن 350 ملِّيمترا يحدث في المناطق المنخفضة بين نهريْ شاشي وليمبوبو في أقصى الشرق.
东南部洛巴策周围地区年平均降雨量超过550毫米,是全国降雨量第二大地区; 最东端位于沙谢河和林波波河之间的低洼处年均降雨量不到350毫米,是全国名列第二的干旱地区。 - وفي بنما، توجد الأحواض في محافظات Darién, Chiriquí and Veraguas؛ وفي بيرو، توجد في الأحواض الدقيقة في الإنديز؛ وفي نيكاراغوا، سيجري تنفيذ البرنامج في المحتجز الحيوي Bosawas؛ وفي موزامبيق، يوجد المشروع في حوض Limpopo.
在巴拿马,流域主要位于达连省、奇里基省和贝拉瓜斯省;在秘鲁,流域主要位于安第斯小流域;在尼加拉瓜, 将在布萨瓦生物圈保留区执行该方案;在莫桑比克,将在林波波河流域执行该方案。 - اﻻتفاق اﻷساسي فيما يتعلق بإصﻻح أو إعادة بناء مدخل المياه واﻷشغال ذات الصلة في قناة زاروميا، وكذلك نظام إدارة قناة زاروميا واستغﻻل مياهها؛ واتفاق خاص بشأن الجوانب المتصلة بالمﻻحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻷنهار، بما في ذلك نهر نابو؛ واتفاق بشأن تشكيل لجنة تعنى بمسائل الثقة واﻷمن.
关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建原则协定以及扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例。 关于在边界跨越河流的部分和在纳波河航行各方面问题的具体协定。 - وتتضمن حافظة المكتب لـ " مجموعة المياه الدولية " 21 من المشاريع المتوسطة إلى الكاملة الحجم تتناول مسطحات مائية متنوعة مثل نهر دنيبرو وبحر قزوين وبحيرة تشاد وبحيرة تنجانيقا والبحر الأصفر، والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لمنطقة البحر الكاريبي وتيار بنغيلا، وموارد المياه الجوفية لحوض ليمبوبو.
项目厅国际水域组一揽子行动包括21个大中型项目,涉及第聂伯河、里海、乍得湖、坦噶尼喀湖、黄海等多个水域;加勒比海和本格拉洋流等大规模海洋生态系统;以及林波波河流域地下水资源。 - وتتعلق هذه اﻻتفاقات بمعاهدة التجارة والمﻻحة، والمﻻحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻹنهار، بما في ذلك نهر نابو، واتفاق موسﱠع لتكامل الحدود، وتشكيل لجنة مشتركة بين البلدين تعنى بتدابير بناء الثقة المتبادلة واﻷمن، ووضع تدابير لكفالة التشغيل الفعال لقناة زاروميا.
这些协定是《贸易和航行条约》、《关于在跨越河流部分和在纳波河航行的协定》、《边境一体化全面协定》、《关于设立互信和安全措施两国委员会的协定》和《关于订定措施确保萨鲁米亚运河有效运作的协定》。 - 46- وتدعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تحديد وتنفيذ المشاريع العابرة للحدود المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، مثل المشروع المتوسط الحجم الذي استهل في نهاية عام 2004 من أجل إدارة مستدامة للأراضي في حوض ليمبوبو، وهو مشروع أنجزه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بدعم من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
南共体一直在支持确定和实施跨界自然资源管理项目,如2004年年底启动的林波波河流域可持续土地管理中型项目,以及在全球环境基金和联合国环境规划署(环境署)支持下由联合国人居署开展的项目。
更多例句: 上一页