波动性阿拉伯语例句
例句与造句
- وهذا يمكن أن يعزى إلى ارتفاع مستوى التقلب، على النحو المبين في الشكل 8.
这可能是因为如图8所示,波动性较大。 - ويوضح الجدول أيضا تقلب تمويل الأنشطة الإنسانية من سنة للسنة التي تليها.
该表还显示了人道主义资金年度之间的波动性。 - وفي الوقت ذاته، شهدت هذه البلدان أيضاً تراجع مستوى تقلب التدفقات.
与此同时,这些国家的资金流动波动性也有所减少。 - وتظل تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية متقلبة وموجهة نحو الأجل القصير.
流入发展中国家的私人资本仍具波动性和短期性。 - ولا تزال الحالة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى تتسم بالصعوبة والتقلب.
中非共和国的人权状况仍然具有挑战性,且具有波动性。 - 19- أثّرت أنشطة القطاع المالي أيضاً في مستوى أسعار السلع الأساسية وتقلُّبها.
金融部门的活动还影响到初级商品价格的水平和波动性。 - (ب) والحد من تذبذب المعونة وعدم التأكد منها عن طريق اتفاقات متعددة السنوات مع الجهات المانحة؛
通过多年捐款协定,减小援助波动性和不确定性; - ومن المهم أن تواصل الجهات المانحة الوفاء بالتزاماتها بتقديم المعونة، والحد من عدم استقرار المعونة.
捐助者必须继续兑现其援助承诺,并减少援助波动性。 - يُحذر البنك الدولي على إستمرار تذكير المستثمرين على خلفية التقلبات في الأسواق المنبثقة،
世界银行组织提出警告 作为新兴市场的波动性 继续提醒投资者 - وتظل هذه التقلبات تشكل تحديا كبيرا يعوق ضمان حقوق السكان واحتياجاتهم الأساسية.
这种波动性仍是确保满足人民基本需求和权利面临的主要挑战。 - وإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ خطوات للحد من تقلب تدفقات رؤوس الأموال في بلدان المصدر.
此外,还应在来源国采取措施,降低资本流动的波动性。 - وانخفضت أسعار فول الصويا وخفت التقلبات نتيجة لمستويات المحاصيل القياسية التي عرفتها أمريكا الجنوبية.
由于南美洲创下产量纪录,大豆的价格和波动性有所缓解。 - ومن ناحية ثانية، انخفض التمويل لأغراض المساعدة الإنسانية، وهو بند متقلب، بنسبة 7.8 في المائة.
但用于人道主义援助的供资这一波动性项目减少7.8%。 - وأعرب عدد من الوفود عن نفس القلق من أن تقوض التقلبات الخارجية نتائج التنمية.
一些代表表达了对外部波动性可能损害发展成果的共同关切。 - وتعني المبادرة، بالتأكيد، أن البلدان النامية يمكنها أيضا أن تعمل بطريقة تقاوم التقلبات الدورية.
当然,倡议表明发展中国家也有可能以反周期波动性的方式行动。