×

波利尼西亚人阿拉伯语例句

"波利尼西亚人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي تم إنقاذها من التلف.
    哗变者到来之前由波利尼西亚人制造的诸如石头用具等手工物品也在展出之列。 其他的手工物品包括有邦蒂号失事后的遗物。
  2. وتشمل المعروضات مصنوعات أثرية من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي انتُشلت من الأنقاض.
    哗变者到来之前由波利尼西亚人制造的诸如石头用具等手工物品也在展出之列。 其他的手工物品包括有邦蒂号失事后的遗物。
  3. يتحدر السكان من العرق البولينيزي، وتتصل اللغة المحلية اتصالاً وثيقاً باللغة التي يتكلمها مواطنو ساموا وتونغا، باستثناء سكان جزيرة نوي، الذين يتكلمون لغة كيريباتي.
    人民 6. 图瓦卢居民属于波利尼西亚人种。 当地语言与萨摩亚群岛和汤加所使用的语言关系密切,但努伊居民使用基里巴斯语。
  4. والواقع أنه مجتمع متعدد الأعراق )الميلانيزيان، والأوروبيون، وسكان الجزر من الواليزيان والأندونيسيون، والفييتناميون، والبولينزيان، وآخرون) حيث يوجد مكان للجميع.
    事实上,这是一个人人都有生活空间的多族裔社会(美拉尼西亚人、欧洲人、瓦利斯岛人、印度尼西亚人、越南人,波利尼西亚人和其他人)。
  5. وفيما يتعلق بمشروع القرار المعروض على اللجنة، أوضح أنه يؤيد عملية حقيقية لتقرير المصير يتمكن من خلالها سكان بولينيزيا الفرنسية من تقرير المركز السياسي المستقبلي للإقليم.
    关于委员会已经受理的决议案,他表示支持有实际意义的自决进程,从而能让法属波利尼西亚人民自己决定领土未来的政治地位。
  6. 60-11 أكد الوزراء الحق غير القابل للتصرف لشعب ماوهي نوي في بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير وفقاً للفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15)؛
    部长们确认,根据《联合国宪章》第十一章和联合国大会第1514(XV)号决议,法属波利尼西亚人民享有不可剥夺的自决权;
  7. وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا قبل أن يفد إليها المتمردين. كما تشمل قذائف مدفعية ومرساة ومدفعا دوارا من آثار سفينة باونتي().
    展品包括哗变者到来之前波利尼西亚人制造的石器、以及 " 邦蒂 " 号上的炮弹、一只船锚和一枝回旋枪。
  8. وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوار من آثار سفينة باونتي.
    展品包括哗变者到来之前波利尼西亚人制造的石制工具; " 邦蒂 " 号上的炮弹、一只船锚和一枝回旋枪。
  9. 191- وهناك طريقة محلية لحفظ الأغذية بمدخلات قليلة هي طريقة إنتاج الماسي، وهو الاسم المحلي للأغذية المخمرة التي ينتجها البولينيزيون في جزر سليمان.
    一种低投入的土法食品防腐技术是生产 " masi " ,这是所罗门群岛波利尼西亚人制作的发酵食品的当地名称。
  10. مراقبة الجزر المرجانية في عام 1998، زارت بعثة من الخبراء الدوليين، تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، هذين الموقعين.
    1998年,国际专家访问团在国际原子能机构指导下参观了该地点并得出结论认为,这些环礁对波利尼西亚人口没有放射风险,也没有任何地球物理方面的风险。
  11. تعيد تأكيد الحق غير القابل للتصرف لشعب بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    依据《联合国宪章》和第1514 (XV)号决议暨《给予殖民地国家和人民独立宣言》,重申法属波利尼西亚人民享有不可剥夺的自决权利;
  12. وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوار من آثار السفينة باونتي التابعة للبحرية الملكية البريطانية.
    展品包括哗变者到来之前波利尼西亚人制造的石制工具; " 邦蒂 " 号上的炮弹、一只船锚和一枝回旋枪。
  13. تؤكد من جديد الحق غير القابل للتصرف لشعب بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    重申法属波利尼西亚人民根据《联合国宪章》和载有《给予殖民地国家和人民独立宣言》的大会第1514(XV)号决议享有不可剥夺的自决权;
  14. وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوار من آثار السفينة باونتي التابعة للبحرية الملكية البريطانية.
    展品包括哗变者到来之前波利尼西亚人的石制工具、 " 邦蒂 " 号上的数发炮弹、一只船锚和一门旋转炮。
  15. ولم تكن بيتكيرن مأهولة عندما وصلتها في عام 1790 مجموعة من المنبوذين من السفينة البريطانية " باونتـي " (9 متمردين و 18 بولينيـزيا).
    1790年英国皇家舰艇 " 邦蒂号 " 的一些弃船者(9个哗变者和18个波利尼西亚人)抵达皮特凯恩时,岛上荒无人烟。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.