法语国家政府间机构阿拉伯语例句
例句与造句
- وشكر كل من ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الفرانكفونية الحكومة المصرية على حسن ضيافتها.
联合国毒品和犯罪问题办事处代表和法语国家政府间机构法律和司法合作主任对埃及政府的款待都表示感激。 - وفي إطار شراكة مع الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، قُدم الدعم إلى 12 من أقل البلدان الأفريقية نموا كي تشارك في الإطار المتكامل.
与法语国家政府间机构结成伙伴关系,向非洲12个最不发达国家提供支助,以便其参与综合框架。 - 71- ووطّدت الوحدة صلاتها مع الجمعية الفرانكوفونية للجان الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.
国家机构股与法语国家政府间机构合作,同促进和保护人权的法语国家国家人权委员会协会建立了更密切的联系。 - واضافة إلى ذلك، كانت الحلقة الدراسية الوزارية الاقليمية للدول الأعضاء في الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية بمثابة اجتماع تحضيري لملتقى الترويج للمعاهدات.
此外,法语国家政府间机构成员国区域部长级讨论会(见上文第12(b)段)则作为条约活动筹备会议而发挥作用。 - وهو ينظم بدعم من الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وبالتعاون مع معهد الكاميرون للعلاقات الدولية والمعهد الدولي للإدارة العامة الذي يتخذ باريس مقرا له.
培训方案得到法语国家政府间机构的支助,还得到喀麦隆国际关系研究所以及巴黎国际公共行政研究所的配合。 - وهو ينظم بدعم من الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وبالتعاون مع معهد الكاميرون للعلاقات الدولية والمعهد الدولي للإدارة العامة الذي يتخذ من باريس مقرا له.
培训方案得到法语国家政府间机构的支助,还得到喀麦隆国际关系研究所以及巴黎国际公共行政研究所的配合。 - وتنفذ المفوضية أنشطة مشتركة مع منظمات مثل أمانة الكومنولث، والوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية، ومجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
人权高专办同英联邦秘书处、法语国家政府间机构、欧洲委员会和欧洲安全与合作组织(欧安组织)等组织进行了合办活动。 - وحضر المؤتمر أعضاء في الجمعية الفرانكوفونية وممثلون لمنظمات غير حكومية والمجتمع المدني والجامعات وجهات أخرى تدعم إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
法语国家政府间机构、非政府组织、民间社会、学术界和其他支持实现经济、社会、文化权利的机构的成员均出席了大会。 - بدعم مالي من المنظمة الدولية للفرانكفونية، أعد برنامج القانون البيئي منصة للتعلم الإلكتروني تستند إلى المواد الدراسية الخاصة بدورة التدريب للتعلم عن بُعد بشأن القانون البيئي.
在法语国家政府间机构的资助下,环境法方案以环境法远距离学习训练班教材为基础,开发了一个电子学习平台。 - (هـ) وتكفل الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية موظفا مبتدئا من الفئة الفنية يختص حاليا بمشروع القانون والفضاء الحاسوبي ومؤتمر القمة المعني بمجتمع المعلومات.
(e) 法语国家政府间机构赞助一名初级专业官员,目前正在从事法律与网络空间项目和信息社会问题世界首脑会议项目的工作。 - وأعرب المشاركون بالإجماع عن ضرورة استمرار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في تقديم الدعم التقني الملائم للدول في تطويره.
代表们一致表示,联合国毒品和犯罪问题办事处与法语国家政府间机构应当继续提供、甚至增加对各国的适当技术援助。 - (أ) برنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية الدولية الذي تديره الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية واليونيتار بالتعاون مع المدرسة الوطنية للإدارة في باريس ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون.
(a) 国际公务员培训方案,由法语国家政府间机构和联合国训研所同设在巴黎的国家行政学院和喀麦隆国际关系学院合作主办。 - قدم خبير لدى الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية عرضا مقارنا بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد مشيرا إلى تكاملهما.
法语国家政府间机构的一名专家对《联合国反腐败公约》和《非洲联盟防止和打击腐败公约》进行了比较,指出它们是相辅相成的。 - وهذا المؤتمر الذي نظمته الوكالة الحكومية للفرانكفونية والدوقية الكبرى، وضع في إطار متابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة الذي نظمته الأمم المتحدة في بيجين في عام 1995.
这次会议由法语国家政府间机构和卢森堡大公国共同举办,是落实1995年联合国在北京召开的第四次妇女问题会议精神的后续行动。 - اتفاقات تعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ووكالة الفرانكوفونية ومركز التجارة الدولية ومركز تنمية المشاريع.
与联合国粮食及农业组织(粮农组织)、世界知识产权组织(知识产权组织)、法语国家政府间机构、国际贸易中心及企业发展中心之间的合作协议。