×

法律组织阿拉伯语例句

"法律组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويريد الاتحاد أن يؤكد من جديد التزامه بصياغة نمط جديد للتنظيم الاجتماعي والقانوني لاحترام كرامة الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    联合会想要重申其致力于教导社会和法律组织采用尊重人的尊严和促进妇女人权的新样式。
  2. (هـ) عمليات استجواب المنظمات القانونية الدولية ووكالات إنفاذ القانون في دول أخرى، وفقا للمعاهدات الدولية التي تعد جمهورية مولدوفا طرفا فيها.
    (e) 国际法律组织和其他国家执法机构依照摩尔多瓦共和国加入的国际条约进行的调查。
  3. وذلك شرط لا غنى عنه لتنظيم وإجراء انتخابات عادلة ونزيهة وفقا للقوانين السارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا.
    这是根据在塞尔维亚共和国和南斯拉夫联盟共和国现行法律组织和举行公正、公平选举的必要条件。
  4. ويكون الالتزام بالحد الأدنى المقرر للأجور إجبارياً على جميع المشاريع والمنظمات والمؤسسات بصرف النظر عن شكل ملكيتها ومركزها التنظيمي القانوني.
    这个规定的最低工资水平对企业、组织、机构一律适用,不论其所有制形式和法律组织地位如何。
  5. وقيل إن " منظمات قانونية " تناقش مسألة تقييد نطاق عقوبة الإعدام أو الغائها إلغاء تاما.
    据说 " 法律组织 " 正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑的问题。
  6. في نظام الأشكال التنظيمية والقانونية لمشاركة المواطنين في إدارة الدولة يكتسب التحليل الدقيق العام للقرارات المتخذة من قِبل هيئات تنفيذية أهمية متزايدة باستمرار.
    公民参与的法律组织形式系统中,对行政机关做出的决定进行专家分析在国家管理中具有重要的意义。
  7. ٩- وعالمية حقوق اﻹنسان ﻻ تعني أنه ﻻ يوجد إﻻ نموذج واحد من التنظيم اﻻجتماعي أو السياسي أو القانوني، أو أن جميع المجتمعات يجب أن تكون واحدة.
    人权的普遍性并不意味着社会、政治和法律组织只有一种模式,或者所有社会都必须千篇一律。
  8. 34- وقدمت المفوضية، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية، المساعدة إلى حكومة جمهورية الكونغو لعقد مشاورات بغية صياغة قانون جديد يتعلق بالشعوب الأصلية.
    人权高专办与国际劳工组织联合协助刚果共和国政府为起草一项关于土着民族的新法律组织各种协商工作。
  9. 218- في نظام الأشكال التنظيمية والقانونية لمشاركة المواطنين في إدارة الدولة يكتسب التحليل الدقيق العام للقرارات المتخذة من قِبل هيئات تنفيذية أهمية متزايدة باستمرار.
    公民参与的法律组织形式系统中,对行政机关做出的决定进行专家分析在国家管理中具有重要的意义。
  10. ويكون الامتثال للمعايير المقررة في مدونة تشريعات العمل إلزامياً بالنسبة لكل المشاريع والمنظمات في جورجيا بصرف النظر عن مركزها التنظيمي القانوني أو شكل ملكيتها.
    格鲁吉亚的企业和组织一律必须遵守《劳资法规》确定的标准,不论其法律组织地位或所有制形式如何。
  11. وكانت السجون منظمة على أساس مجموعة من التشريعات الثانوية، بما في ذلك مرسوم ملكي ومراسيم فرعية حكومية وإعلانات ونشرات دورية وزارية، ولكن دون وجود قانون بشأن السجون.
    监狱是基于各类二级法律组织的,包括皇家敕令、政府二级法令、部颁宣告和通告,但不是法律。
  12. ٢٢٢- شركة ديلفت هايدروليكس ( " ديلفت " ) كيان تأسس وفقا لقوانين هولندا.
    Delft Hydraulics ( " Delft " )是一个根据荷兰法律组织的实体。
  13. بيد أن الفريق، لﻷسباب التالية، يرى أنه ليس باﻹمكان تنظيم محاكمات محلية بموجب القانون الكمبودي وينبغي أﻻ توفر اﻷمم المتحدة الدعم المالي لها.
    不过,由于下列原因,专家组认为,根据柬埔寨法律组织的国内审判并不可行,而且不应由联合国提供财政支助。
  14. فكل بلد وكل حكومة ينبغي له أن يطوِّر نهجه الخاص آخذا بعين الاعتبار الخصائص المحددة لتنظيمه الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والقانوني فضلا عن ثقافته والقيم التي يعتمدها.
    每个国家和政府必须考虑到其社会、政治、经济和法律组织,以及文化和价值观的特点,制定其自己的方法。
  15. فكانت إحدى أول محاميتين تزاولان المحاماة في البحرين. وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية.
    她是巴林国内最早从事法律工作的两名女律师之一,并在国际律师协会等世界主要法律组织担任过多种高级职位。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.