法律真空阿拉伯语例句
例句与造句
- احتلال إسرائيل لقطاع غزة والضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، لا يندرج في فراغ قانوني.
以色列对加沙地带和西岸,包括东耶路撒冷的占领不是在法律真空中进行的。 - ويسد اعتماد هاذين القانونين الثغرة القانونية التي كانت تحول دون اعتراف الدولة الطرف بقضية هابري.
这两项法律的通过,填补了使缔约国无法承认受理Habré案的法律真空。 - ويسد اعتماد هذين القانونين الثغرة القانونية التي كانت تحول دون اعتراف الدولة الطرف بقضية هابري.
这两项法律的通过,填补了使缔约国无法承认受理Habré案的法律真空。 - ويسد اعتماد هذين القانونين الثغرة القانونية التي كانت تحول دون اعتراف الدولة الطرف بقضية حبري.
这两项法律的通过,填补了使缔约国无法承认受理Habré案的法律真空。 - ومن ثم فإن وثيقة مونترو تبيّن أن تلك الشركات لا تعمل في فراغ قانوني.
因此,《蒙特勒文件》证明,私营军事和安保公司并非在法律真空状态下运作。 - ويعني هذا الفراغ القانوني أن الاتجار بالمواد الشبقية عن الأطفال يظل نشاطا مشروعا في أغلب البلدان(4).
存在这一法律真空,意味着儿童色情文学交易在大多数国家依然是一项合法活动。 4 - وحيث إن تلك الأفرقة ليست هيئات قضائية، فإنها لا تُخرج المحتجزين من الفراغ القانوني الذي يوجدون فيه.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。 - وأكد مكتب أمين المظالم أن هناك ثغرات في القانون تتعلق بمسألة التشاور وأشار إلى الحاجة إلى وضع لوائح معينة(123).
监察员办公室强调指出,在协商方面存在法律真空,需要草拟具体规定。 123 - وقد أدى اعتماد هذين القانونين إلى سد الثغرة القانونية التي كانت تحول دون اختصاص الدولة الطرف للنظر في قضية حبري.
这两项法律的通过,填补了使缔约国无法承认受理Habré案的法律真空。 - وأضاف الفريق القطري أن التصديق على هذا الصك القانوني يملأ فراغاً قانونياً على الصعيد الوطني بشأن التشرد الداخلي(11).
SNU-加蓬说,批准这一法律文书填补了国家层面关于国内流离失所的法律真空。 - وليس من شأن عمل ذلك إلا أن يوجد بالفعل فراغا قانونيا، لأن المادة القانونية التي ينبغي تطبيقها بدلا من ذلك ستظل مع هذا غير واضحة.
这么做确实将造成法律真空,因为仍然不清楚什么法律规定应该适用。 - واستُذكر أن بدء نفاذ الاتفاقية جُعل مشروطا بالانسحاب من الاتفاقيات السابقة منعا لنشوء فراغ قانوني لدى الدول.
据回顾,公约草案生效的条件规定是首先退出其他公约,以防止对国家出现任何法律真空。 - وما ينبغي لتدريب أفراد الشرطة أن يجري في فراغ قانوني، وﻻ تزال إقامة نظام قضائي فعال في هايتي تكتسي أهمية بالغة.
警察的训练不应在法律真空状态中进行,在海地建立有效的司法制度仍然至关重要。 - وأضاف أن الفعل الانفرادي لا يمكن أن يوجد في فراغ قانوني؛ فهو يستمد صحته من اشتمال النظام القانوني الدولي عليه.
单方面行为不可能存在于法律真空中;它之所以合法,是因为它存在于国际法律秩序之中。 - وهذا الفراغ القانوني يترك ثغرة خطيرة تعرض الأطفال لخطر انتهاك حرمتهم، وهو خطر يفاقمه عامل الإفلات من العقاب.
这一法律真空所造成的危险漏洞,使儿童有遭受虐待的可能,有罪不罚因素更加大了此种危险性。