法律实践阿拉伯语例句
例句与造句
- وتكمن المشكلة في أن هذه الشركات الدولية قد لا تلتزم دائماً بالممارسات القانونية مثل الأجور الدنيا.
而问题在于这类跨国公司并非一向遵守例如最低工资标准这类法律实践。 - هناك أمثلة عديدة على الممارسة القانونية المتصلة باعتراف الدول والحكومات وحياد الدول وحالتي التمرد والحرب.
至于国家、政府、国家中立、叛乱和交战的承认,法律实践中有许多实例。 - ولذلك، يجب أن تحقق التقارير توازناً بين وصف الوضع القانوني الرسمي والوضع العملي.
因此,报告应在叙述正式法律方面的情况与法律实践的情况两者之间求得平衡。 - ولذلك، يجب أن تحقق التقارير توازناً بين وصف الوضع القانوني الرسمي والوضع العملي.
因此,报告必须平衡兼顾,既说明正式法律规定方面的情况,又介绍法律实践的情况。 - يرجى بيان التدابير التي اتخذت لضمان سلاسة الأداء بين القانون العرفي والقانون الدستوري من زاوية ممارسة الاثنين.
请说明已采取什么措施确保习惯法与宪政法规之间在法律实践过程中能顺利运作? - أن تراجع كل الدول الأعضاء تشريعاتها المتصلة بحقوق المرأة في المسكن والأراضي والإرث في القانون وفي الممارسة.
B. 所有成员国都应在法律实践中审查其涉及妇女住房权、土地权和继承权的立法。 - وللمرأة أيضا حرية أن تفتح مكتب محاماة وأن تأخذ مكانها في النظام القانوني لتمثيل العملاء أمام المحاكم بأنواعها.
妇女也可自由地进行法律实践,可以在法律系统中拥有一个职位,代表委托人出庭。 - ويجدر بالإشارة أن اعتماد معيار من هذا القبيل لا يفتقر إلى السند سواء في العدة القانونية الدولية أو في الممارسة التشريعية للدول.
无论在国际法还是在各国法律实践中,都不乏对采纳这样一项标准的支持。 - (ج) اللوائح وإجراءات الترخيص الخاصة بالوكالات والأشخاص الذين يعملون كوسطاء في عمليات تبني الأطفال، فضلاً عن الممارسات القانونية التي تم تحديدها حتى الآن؛
关于收养中介机构和个人的规章和许可手续,以及迄今明确的法律实践; - (ج) اللوائح وإجراءات الترخيص بالنسبة إلى الوكالات والأشخاص الذين يعملون كوسطاء في عمليات تبني الأطفال، فضلاً عن الممارسات القانونية التي تم تحديدها حتى الآن؛
关于收养中介机构和个人的规章和许可手续,以及迄今明确的法律实践; - ومن الضروري بذل جهود في هذا الاتجاه ومواصلة تعزيز قدرات الأشخاص وتعريفهم بالأمثلة الإيجابية من الممارسات القانونية.
必须在这方面加大努力,进一步增强他们的能力,并向他们介绍法律实践中的正面典型。 - على أن الممارسة القانونية في جمهورية مولدوفا تثبت أن المحكمة، في أغلب الحالات، تعطي الأم حضانة الأطفال بعد وقوع الطلاق.
但是,摩尔多瓦共和国的法律实践证明,在多数情况下,法庭会将监护权给予母亲。 - وهذا يوجد ويطوِّر الممارسة القانونية التي تشكل عنصرا حاسما لسن القواعد العرفية المستجدة والقبول بها.
这种情况创造和发展了法律实践,而法律实践是确立和接受一种新的习惯规范的一个关键要素。 - وهذا يوجد ويطوِّر الممارسة القانونية التي تشكل عنصرا حاسما لسن القواعد العرفية المستجدة والقبول بها.
这种情况创造和发展了法律实践,而法律实践是确立和接受一种新的习惯规范的一个关键要素。 - 26- وثمة حاجة ملِحة لإضفاء المهنية على ممارسة القانون من قبل المدافعين عن مصالح المتقاضين ومن قبل القضاة على حد سواء.
目前迫切需要专业化的法律实践,包括对当事人利益的扞卫和由法官进行的审判。