法律咨询方案阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيجري إنشاء الموقع الشبكي الذي ستتاح عليه هذه الطلبات بتعاون وثيق مع برنامج الاستشارات القانونية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
将与联合国国际药物管制规划署的的法律咨询方案密切合作,建立可以提出这样的请求的网站。 - وفضلا عن ذلك، يجري أيضا إيفاد بعض البعثات بمساعدة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
此外,在《打击洗钱活动全球方案》和联合国国际药物管制规划署的法律咨询方案协助下也正在执行一些任务。 - The Branch is composed of four regional sections (Africa; Asia and the Pacific; Europe and the Middle East; and Latin America and the Caribbean) and the Legal Advisory Programme.
业务活动处由四个区域科(非洲;亚洲和太平洋;欧洲和中东;拉丁美洲和加勒比)和法律咨询方案组成。 - 20- برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية، هو بالأساس برنامج يقدم الدعم الفني والتنظيمي وكذلك المشورة القانونية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وأجهزة وضع السياسات.
实质性支助和法律咨询方案主要向缔约方会议、其附属机构和决策机关提供实质性和组织支助及法律咨询。 - وتُقدّم كذلك المساعدة لتعزيز سيادة القانون من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال والبرنامج العالمي لمكافحة الفساد وبرنامج الاستشارات القانونية والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر.
也通过打击洗钱活动全球方案、全球反腐败方案、法律咨询方案和打击贩运人口全球方案来提供加强法治方面的援助。 - وبالتعاون مع برنامج اليوندسيب لﻻستشارات القانونية ، جرى تناول مسائل غسل اﻷموال في حلقات عمل تدريبية للعاملين في مجال القضاء في جمهورية ايران اﻻسﻻمية وسلوفاكيا والسنغال .
与禁毒署法律咨询方案配合,在为伊朗伊斯兰共和国、塞内加尔和斯洛伐克司法官员举办的培训讲习班中论及了洗钱问题。 - 31- ويتعاون البرنامج مع برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية في إطار الأنشطة المتعلقة بتعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث والمنظمات الأخرى ذات الصلة، وفقاً لما هو مذكور أعلاه.
如上文所述,该方案与实质性支助和法律咨询方案合作开展活动,加强里约三公约和其他相关组织之间的合作。 - وتشتمل أعمال البرنامج القانوني الاستشاري على تعديل القوانين الوطنية وصوغها، وتطوير السياسات والهياكل الأساسية الوطنية، وتحسين الكفاءة العملية لدى القضاة والمدعين العامين فيما يتصل بقضايا مكافحة المخدرات.
法律咨询方案的工作包括修改和起草国家法律、制定国家政策和发展基础设施,并提高法官与检察官处理药物管制问题的工作能力。 - ويتواصل في بضعة ميادين، من قبيل القسم العلمي والبرنامج الاستشاري القانوني، التعاون مع مؤسسات ومجموعات فنية أخرى على أساس تقني، من أجل تحديث المعايير أو المنهجيات أو التشريعات النموذجية.
在一些领域,例如科学科和法律咨询方案,继续与其他机构和专业人员团体进行技术一级的合作,以更新标准、方法或示范立法。 - وبالتعاون مع برنامج المشورة القانونية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، غُطيت المسائل المتعلقة بغسل اﻷموال في حلقات العمل التدريبية لمسؤولي العدل في جمهورية إيران اﻹسﻻمية والسنغال وسلوفاكيا.
与药物管制署法律咨询方案合作,在为伊朗伊斯兰共和国、塞内加尔和斯洛伐克司法官员提供的培训讲习班课程中列入了洗钱问题。 - 25- وقام البرنامج برصد متابعة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان، وتقديم المشورة والتحليل بشأن القضايا ذات الصلة، بما فيها القضايا القانونية، المتعلقة بعمل الأمانة.
实质性支助和法律咨询方案监督缔约方会议及其附属机构所做决定的后续工作,就包括法律问题在内与秘书处工作相关的问题提供咨询和分析。 - وقد أدلى جميع المسؤولين الذين أجرت وحدة التقييم المركزي مقابﻻت معهم بتعليقات إيجابية على هذا الجانب من عمل البرنامج، ورأوا أن البرنامج اﻻستشاري القانوني - الذي يتألف العاملون فيه من مستشارين اثنين - لم يطور بشكل كاف.
欧盟委员会访问的所有官员均赞同药物管制署的这一工作,不过认为法律咨询方案(其中设有两名咨询顾问)拟订得不够充分。 - ويستند المشروع إلى الخبرة الفنية المتوافرة في البرنامج العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة والبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابعين للمكتب وبرنامج الاستشارات القانونية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
项目利用了办事处《全球打击有组织犯罪方案》、《打击洗钱活动全球方案》和联合国国际药物管制规划署的《法律咨询方案》的现有专门知识。 - وضع البرنامج الاستشاري القانوني التابع للمكتب مع أفرقة عاملة غير رسمية مؤلفة من خبراء دوليين سلسلة من الممارسات العملية الفضلى من أجل المسؤولين في بلدانهم عن العمليات المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين للعدالة والمصادرة.
毒品和犯罪问题办事处法律咨询方案与非正式国际专家工作组共同为本国负责司法协助、引渡和没收案例者拟定了最佳案例做法丛书。 - 26- وبالتعاون مع برنامج العلم والتكنولوجيا وغيره من برامج الأمانة ذات الصلة، قدم برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية الدعم للأنشطة المضطلع بها في إطار فريق الاتصال المشترك لأمانات اتفاقيات ريو الثلاث.
与科学和技术方案及秘书处其他相关方案合作,实质性支助和法律咨询方案支助在里约三公约秘书处联合联络小组框架内开展的活动。