×

法律和采购支助处阿拉伯语例句

"法律和采购支助处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين، يتولى قسم التحقيق، وهو مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، التحقيق في القضية ويرفع تقريره إلى مكتب الخدمات القانونية وخدمات الشراء (OLPS).
    对于行政首长,审查处调查科将进行调查并向法律和采购支助处报告。
  2. وأُدمج ذلك في برامج التدريب المتعلق بالمشتريات التي ينفذها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومكتب الدعم القانوني والدعم في مجال المشتريات.
    这一机制已纳入机构间采购事务处以及法律和采购支助处执行的采购培训方案。
  3. ومن المتوقع أن يؤدي تطبيق برنامج بيبول سوفت " PeopleSoft " إلى تيسير قيام مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات برصد نشاط الشراء.
    预计PeopleSoft软件实际使用后将有助于法律和采购支助处监测采购活动。
  4. وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس كذلك بأن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات سيصدر مذكرات إلى جميع مكاتب البرنامج الإنمائي بشأن تقييمات الموردين.
    开发计划署还通知委员会,法律和采购支助处将向开发计划署所有办事处发出有关供应商评价的催复通知。
  5. وسيتعاون مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مع مكتب الشؤون المالية والإدارية بهدف اعتماد إصدار شهادة الممثلين المقيمين وقت اختتام فترة السنتين.
    法律和采购支助处将与财务和行政处共同努力,落实在两年期终了时驻地代表的核证工作。 18. 内部监督
  6. في عام 2000 قام مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للدعم القانوني والمشتريات بمتابعة لمراجعة حسابات خاصة بدأت في أحد البلدان في عام 1999.
    在2000年期间,开发计划署法律和采购支助处就1999年在某国进行的特别审计采取了后续行动。
  7. وكذلك قام المكتب، جنبا إلى جنب مع مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات، خلال فترة السنتين، بتطوير الأدوات والتقنيات اللازمة لتحقيق دعم أفضل لتنمية القدرات في مجال المشتريات.
    在本两年期里,采购处还与法律和采购支助处一道,发展了更好地支持采购能力发展的工具和技巧。
  8. وأعدت اللجنة، التي يرأسها مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، بيانا يوضح سياسة منع الاحتيال سيصدره مدير البرنامج في عام 2004.
    委员会在法律和采购支助处处长主持下,拟定了一份防止欺诈行为的政策声明。 政策声明将由署长于2004年颁布。
  9. وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن أداء الموردين قد أدرج الآن في برامج التدريب المتعلقة بالمشتريات والتي يديرها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات.
    开发计划署告知委员会,供应商业绩已经纳入机构间采购事务处和法律和采购支助处实施的采购培训方案。
  10. ويقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات حاليا باستعراض قضية ضد موظف آخر كان يقوم بالإشراف العام على الشراء في أحد المكاتب القطرية وذلك بغرض اتخاذ الإجراء المناسب.
    法律和采购支助处正审查对其中一个国家办事处另一名全盘监督采购工作的人员的指控,以便采取适当行动。
  11. واضطلع مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات بدور قيادي في تنقيح واستكمال الإجراءات التأديبية، محددا حقوق والتزامات الموظفين والإدارة في التحقيق في القضايا التأديبية ومعالجتها.
    法律和采购支助处率先订正并增补其纪律程序,规定了纪律案件调查和处理过程中工作人员和行政部门的权利和义务。
  12. 1، مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات)
    (前开发计划署工作人员要求对行政做法不公、受到精神胁迫、滥用程序和行政管理过失,以及没有挑选其担任法律和采购支助处D-1职等处长一职,作出赔偿)
  13. وهناك قضية أحيلت إلى مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات لينظر في الإجراءات التأديبية بشأنها، بينما أغلق ملف القضية الأخرى بعد أن تبين من التحقيق الأولي أن الادعاءات عارية من الصحة.
    1起已提交法律和采购支助处,以便其考虑采取纪律措施。 另1起已结案,因为初步调查认为指控没有根据。
  14. يضطلع مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات، نيابة عن البرنامج الإنمائي، بمسؤولية التعامل مع مطالبات المتعاقدين والمنازعات معهم فيما يتعلق بالعقود التي تنفذها المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بموجب الصلاحيات المفوضة إليها.
    法律和采购支助处负责代表开发署处理承包商对开发署各国家办事处受权进行的合同提出的索偿要求和争议。
  15. وجميع التحقيقات التي يجريها المكتب تحال إلى مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات لينظــــر في التدابيــــر التأديبية والخطوات التالية لاسترجاع المفقود، إن كان هناك ما فُقد.
    审查处进行的所有调查的结果都会提交法律和采购支助处,以便后者考虑采取纪律措施,并在必要时为挽回损失采取下一步措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.